|
Language notes
|
|
nach,
von, seit |
|
|
Nach dem Tod meines
Vaters... ÌýAfter my father's
death (lit. the death of my father)... Nach der
Arbeit... ÌýAfter
work... Nach der
Wende... ÌýAfter the
breaching of the wall... Ich bin von der
Firma... ÌýI am from the
company... Wir waren alle von
der näheren Umgebung. ÌýWe all came from
the surrounding area. ...die Arbeit von 920
Mitarbeitern. Ìý...the work of 920
employees. Ich
bin seit 20 Jahren... Ìýfor 20 years I
have been...
| der Tod |
nach |
dem Tod |
| die Arbeit |
der Arbeit |
| das Jahr |
dem Jahr |
The words
nach, von and
seit are
called prepositions. Note how der in
der Tod and das
in das Jahr change to
dem Tod and dem
Jahr; die in die Arbeit changes to der
Arbeit.
| die Jahre |
nach |
den
Jahren |
|
die Mitarbeiter |
von |
den Mitarbeitern |
In the plural
die Jahre changes to den
Jahren. This is the same for all nouns in the plural unless they
end in n or s.
These changes are triggered
by the prepositions nach, von and
seit. They are examples of the dative case.
|
|
|
|
|