{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff29\deff0\stshfdbch0\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2057{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt ???\'a1\'ec??};}{\f29\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Shruti;}{\f37\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;} {\f229\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f230\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f232\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f233\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f234\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f235\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f236\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f237\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f239\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f240\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f242\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f243\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f244\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f245\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f246\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f247\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f361\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt ???\'a1\'ec??};} {\f601\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128; \red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tblind0\tblindtype3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{ \s15\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \snext15 Âé¶¹ÉçText;}{\s16\ql \li0\ri0\widctlpar \tx4698\tx9288\wrapdefault\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \i\fs24\lang2057\langfe1033\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext16 Body Text;}} {\*\latentstyles\lsdstimax156\lsdlockeddef0}{\*\generator Microsoft Word 11.0.0000;}{\info{\title \'91Talk German\'92 }{\author calvej03}{\operator calvej03}{\creatim\yr2009\mo6\dy16\hr11\min58}{\revtim\yr2009\mo6\dy16\hr12\min24}{\version4}{\edmins16} {\nofpages6}{\nofwords1262}{\nofchars7194}{\*\company Âé¶¹Éç}{\nofcharsws8440}{\vern24613}{\*\password 00000000}}{\*\xmlnstbl {\xmlns1 http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml}{\xmlns2 urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags}} \paperw11906\paperh16838\margl1800\margr1800\margt1440\margb1440\gutter0\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\donotembedsysfont1\donotembedlingdata0\grfdocevents0\validatexml1\showplaceholdtext0\ignoremixedcontent0\saveinvalidxml0\showxmlerrors1\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace180 \dgvspace180\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow1\dgvshow1 \jexpand\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\splytwnine\ftnlytwnine\htmautsp\nolnhtadjtbl\useltbaln\alntblind\lytcalctblwd\lyttblrtgr\lnbrkrule\nobrkwrptbl\snaptogridincell\allowfieldendsel\wrppunct\asianbrkrule\newtblstyruls\nogrowautofit \fet0 {\*\wgrffmtfilter 013f}\ilfomacatclnup0\ltrpar \sectd \ltrsect\linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2 \pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar\s15\qc \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs36 \ltrch\fcs0 \f1\fs36 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \lquote \loch\f1 Talk German\hich\f1 \rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs28 \ltrch\fcs0 \f1\fs28\ul \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 SCRIPT \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 O\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 rdering drinks}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx4698\tx9288\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 First video:\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 O\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 rdering \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Caf\'e9\loch\f1 s play an important role in German life. They\hich\f1 \rquote \loch\f1 re open from noon till late at night and a place to meet friends, take your family for a treat or discuss business over a cup of coffee. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The choice of food and drink is va\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 st - }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kaffee }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 und}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kuchen}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 is still a favourite but you can also order small meals along with a variety of drinks. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Bitte sch\'f6\loch\f1 \hich\f1 n. Was m\'f6\loch\f1 chten Sie trinken? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'e4\loch\f1 \hich\f1 dchen 1: Ich m\'f6\loch\f1 chte einen Apfelsaft, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Und f\'fc\loch\f1 r Sie? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'e4\loch\f1 \hich\f1 dchen 2: Ich h\'e4\loch\f1 tte gern\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 eine Cola. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kellner: Und Sie, bitte? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Mann: F\'fc\loch\f1 r mich ein Bier, bitte. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Danke sch\'f6\loch\f1 n. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Once you finished your drinks you may be asked by the waitress if you\hich\f1 \rquote \loch\f1 d like to order anything else. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'f6\loch\f1 chten Sie noch etwas trinken? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ja gerne, noch eine Tasse Kaffee. \line Noch ein Bier und einen gemischten Salat, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Und f\'fc\loch\f1 r Sie? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 F\'fc\loch\f1 r mich nichts, danke. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'f6\loch\f1 chten Sie noch etwas trinken? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Would you like anything else to drink?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ja gerne, eine Tasse Kaffee bitte. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Yes please, a cup of coffe\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 F\'fc\loch\f1 r mich nichts, danke. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nothing for me, thanks.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \tab \par \page \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: M\'f6\loch\f1 chten Sie noch etwas trinken? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'e4\loch\f1 dchen 1: Ja gerne, eine Tasse Kaffee, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Und f\'fc\loch\f1 r Sie? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'e4\loch\f1 \hich\f1 dchen 2: F\'fc\loch\f1 r mich nichts, danke. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: M\'f6\loch\f1 chten Sie etwas essen? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mann: Ja, noch \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ein Bier und einen gemischten Salat, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kellner: Sonst noch etwas? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'e4\loch\f1 dchen 1: Nein danke. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Danke sch\'f6\loch\f1 n. \tab \tab \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 And when you want to pay you say: \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Wir m\'f6\loch\f1 chten bitte zahlen. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Zusammen oder getrennt? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Zusammen, bitte. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Wir m\'f6\loch\f1 chten bitte zahlen. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 We\loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 d like to pay please.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Zusammen oder getrennt? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Together or separately?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Zusammen, bitte. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Together please.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Mann: Wir m\'f6\loch\f1 chten bitte zahlen. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kellnerin: Geht das zusammen oder getrennt? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mann: Zusammen, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Das macht achtzehn f\'fc\loch\f1 nfzig, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mann: Zwanzig, danke. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellnerin: Danke sch\'f6\loch\f1 n. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Auf Wiedersehen. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The most popular place to drink beer is of course the }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Biergarten}{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 , originally the garden of the brewery. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 One of the problems which puzzled medieval brewers was how to keep their beer cool dur\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ing the summer months. To keep the beer from going off chestnut trees were planted to shade the cellars. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 What better place for people to drink beer on a hot summer\hich\f1 \rquote \loch\f1 s day than in the shade of these trees? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In the early days, breweries were not allowed to s\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ell food and even today tradition permits customers to bring their own. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx4698\tx9288\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 S\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 econd\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 video:\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 N\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ightlife \par }\pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ballooning is a fantastic way to see the beautiful Bavarian countryside. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sabine Mikno and Katharina Wieland are going on a flight and like everybody else, they have to help. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sabine: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ich bin noch nie Ballon geflogen und es war immer schon ein ganz gro\'df\loch\f1 er Traum von mir, das mal zu tun. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1033\langfe1033\langnp1033 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I}{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 ve never flown in a balloon and it has a\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 lways been a great dream of mine to do this one day. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Katarina: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Traumhaft, wirklich wundersch\'f6\loch\f1 \hich\f1 n. Also vor allen Dingen auch, dass man so weit in die Ferne schauen kann und alles unten so klein ist, ist wundersch\'f6\loch\f1 n. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It's like a dream, really wonderful. Especially that you can see so far and everything is so small down there, it\hich\f1 \rquote \loch\f1 s amazing. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Katarina and Sabine are lucky today. The wind takes them directly over the Starnberger lake. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Flying has lost none of its magic \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 for Pilot Peter M\'e4\loch\f1 rz. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pilot: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Das Beste beim Ballonfahren ist, man startet zwar immer an den gleichen Pl\'e4\loch\f1 tzen, aber man landet immer woanders. Man ist mit jeder Fahrt mit neuen Wettersituationen konfrontiert, neuen Windrichtungen, neuen Landegegebenheiten\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 , das ist eigentlich das Interessante daran, dass keine Fahrt wie die andere ist. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1033\langfe1033\langnp1033 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 T}{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 he best thing when flying a balloon is that even though you start at the same sites, you always land somewhere different. On every flight you are confronted with new weathe\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 r conditions, new wind directions, new landing possibilities. The really interesting thing is that no flight is like another. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Finally, it\hich\f1 \rquote \loch\f1 s time to come back down to earth. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The flight always ends with a glass of champagne, a long standing tradition \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 in ballooning. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Katarina and Sabine: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Der Flug war wundersch\'f6\loch\f1 n, wirklich ganz, ganz toll. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Es war fantastisch, noch viel sch\'f6\loch\f1 ner, als ich es mir vorgestellt habe.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The flight was wonderful, really absolutely incredible. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It was fantastic, much better, tha\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 n I imagined. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 As night falls in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Munich{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}, what do people like to do in the city? \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Am Abend geh\hich\f1 \rquote \loch\f1 ich gerne ins Kino oder auch gut essen. .. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Am Abend\'85 \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Schuhmann\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 s is a legendary bar where the rich and famous mingle\'85\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ich m\'f6\loch\f1 chte bitte eine Pina \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Colada. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Haben Sie auch alkoholfreie Cocktails? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M\'f6\loch\f1 \hich\f1 gen Sie lieber s\'fc\'df\loch\f1 , sauer oder cremig? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ich nehme einen s\'fc\'df\loch\f1 en Cocktail. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dann empfehle ich Ihnen einen Boris Good Night Cup. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Haben Sie auch alkoholfreie Cocktails? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Have you any alcohol free cocktails? \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 M\loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \'f6\loch\f1 \hich\f1 gen Sie lieber s\'fc\'df\loch\f1 , sauer oder cremig? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Do you prefer sweet, sour or creamy?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dann empfehle ich Ihnen einen Boris Good Night Cup. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I\hich\f1 \rquote \loch\f1 d recommend the Boris Good Night Cup.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \page \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellner: Guten Abend, was m\'f6\loch\f1 chten Sie gerne? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde 1: Ich m\'f6\loch\f1 c\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 hte bitte eine Pina Colada. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde 2: Haben Sie auch alkoholfreie Cocktails? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kellner: M\'f6\loch\f1 \hich\f1 chten Sie lieber s\'fc\'df\loch\f1 , sauer oder cremig? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde 2: Ich glaube, ich nehm\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 einen s\'fc\'df\loch\f1 en Cocktail. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kellner: Dann empfehle ich Ihnen einen Boris Good Night Cup. Ist das oka\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 y? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde 2: Ja, ich nehm\hich\f1 \rquote \loch\f1 einen Boris Good Night Cup. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The Boris Good night cup is named after one of {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname PlaceType}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname country-region}} \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Germany{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}\hich\f1 \rquote \loch\f1 s most famous tennis players who is said to be a regular here. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kellner: Pina Colada, Boris Good Night Cup. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunden: Prost. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 If you want to go clubbing in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname PlaceType}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Munich{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} and you fancy 70\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 s decor and Soul music, the Atomic Caf\'e9\loch\f1 is the place to go. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 To find out how long the club is open at night, ask: \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wie lange habt ihr heute Abend auf? \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The club is open till 3 AM (so\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ) the night is still young. \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \lang2057\langfe1033\langnp2057 \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx4698\tx9288\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 T\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 hird\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 video:\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 K\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 loster\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ettal \par }\pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kl\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 oster Ettal, a Benedictine monastery, is tucked away in the mountains. }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The church is known for is its stunning frescoes painted in the 18}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\super \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 th}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 century, but Kloster Ettal is also famous for another reason. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 To earn a living, the religious order produces liq\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ueur following an ancient recipe. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A secret combination of herbs is poured into a distillation kettle with alcohol and water. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Monk: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Die Rezepte f\'fc\loch\f1 \hich\f1 r unsere Lik\'f6\loch\f1 \hich\f1 re kennen eigentlich nur zwei M\'f6\loch\f1 nche, nicht mehr. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Das Orginalrezept liegt beim Abt. Mein Vorg\loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \'e4\loch\f1 nger und ich, wir beide wissen, was reinkommt oder was nicht reinkommt. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The recipes for our liqueurs are only known by two people. The original is stored in secret, and it\hich\f1 \rquote \loch\f1 s only my predecessor and I, who know what should go into the liqueur and what sho\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 uldn\hich\f1 \rquote \loch\f1 t. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The solution is heated to 80 degrees Celsius and a steam consisting of alcohol, herb essence and water rises to the top and comes out as liquid. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The final liqueur comes in 3 different strengths and colours. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Monk: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Die Lik\'f6\loch\f1 rherstellung in den Kl\loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \'f6\loch\f1 \hich\f1 stern stammt eigentlich aus den kl\'f6\loch\f1 \hich\f1 sterlichen Apotheken. Fr\'fc\loch\f1 \hich\f1 her stellten die Kl\'f6 \loch\f1 \hich\f1 ster, eigentlich alle Kl\'f6\loch\f1 \hich\f1 ster, Arzneimittel her, denn sie waren die Apotheken der armen Leute. Und eben aus dieser alten Apotheke stammen die Rezepte f\'fc\loch\f1 r unsere drei klassisc\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 h \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 en Lik\'f6\loch\f1 \hich\f1 re. Die Rezepte wurden nie ge\'e4\loch\f1 \hich\f1 ndert. Sie sind im 16. Jahrhundert aufgeschrieben worden, sind aber auf Grund der Zusammensetzung \'e4\loch\f1 lter. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The liqueur production in the monasteries was originally for medicinal purposes. In the past all monasteries prod\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 uced medicines because they were the poor people\hich\f1 \rquote \loch\f1 s pharmacies. The recipes for our three classical liqueurs originated in this way. They\hich\f1 \rquote \loch\f1 ve never been changed. They were written down in the 16}{ \rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\super \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 th}{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 century but they go back even further than that. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Every day\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 the monastery can produce four thousand litres of liqueur. This world famous drink is exported as far away as {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname country-region}}Japan{\*\xmlclose} and {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname country-region}}Paraguay{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Was kostet eine Flasche Lik\'f6\loch\f1 r? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Die kleine 6,30, die mittlere 17,90 und die gro\'df\loch\f1 e 22,90. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ich nehme drei gro\'df\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 e Flaschen von diesem Lik\'f6\loch\f1 r. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Die kleine 6,30, die mittlere 17,90 und die gro\'df\loch\f1 e 22,90. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The small ones 6.30, the medium ones 17.90 and the big ones 22.90. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ich nehme drei gro\'df\loch\f1 \hich\f1 e Flaschen von diesem Lik\'f6\loch\f1 r. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I\hich\f1 \rquote \loch\f1 ll take three big bottles of this liqueur. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Etta\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 ler Klosterlik\'f6\loch\f1 r}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 is a favourite gift for visitors to the region and is sold in most local souvenir shops. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Guten Tag. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Verk\'e4\loch\f1 \hich\f1 uferin: Gr\'fc\'df\loch\f1 Gott. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde: Was kostet eine Flasche Lik\'f6\loch\f1 r? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Verk\'e4\loch\f1 \hich\f1 uferin: Die kleine 6,30, die mittlere 17,90 und die gro\'df\loch\f1 e 22,90\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde: Gut, ich nehme drei gro\'df\loch\f1 \hich\f1 e Flaschen von diesem Lik\'f6\loch\f1 r bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Verk\'e4\loch\f1 uferin: Das macht dann 68,70 bitte. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Verk\'e4\loch\f1 uferin: Wiedersehen. \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \lang2057\langfe1033\langnp2057 \par }}