{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff29\deff0\stshfdbch0\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2057{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt ????\'a8\'ac??};}{\f29\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Shruti;}{\f37\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;} {\f229\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f230\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f232\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f233\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f234\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f235\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f236\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f237\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f239\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f240\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f242\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f243\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f244\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f245\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f246\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f247\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f361\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt ????\'a8\'ac??};} {\f601\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128; \red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tblind0\tblindtype3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{ \s15\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \snext15 Âé¶¹ÉçText;}{\s16\ql \li0\ri0\widctlpar \tx4698\tx9288\wrapdefault\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \i\fs24\lang2057\langfe1033\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext16 Body Text;}} {\*\latentstyles\lsdstimax156\lsdlockeddef0}{\*\generator Microsoft Word 11.0.0000;}{\info{\title \'91Talk German\'92 }{\author calvej03}{\operator calvej03}{\creatim\yr2009\mo6\dy16\hr12\min48}{\revtim\yr2009\mo6\dy16\hr12\min51}{\version3}{\edmins1} {\nofpages3}{\nofwords568}{\nofchars3243}{\*\company Âé¶¹Éç}{\nofcharsws3804}{\vern24613}{\*\password 00000000}}{\*\xmlnstbl {\xmlns1 http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml}{\xmlns2 urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags}} \paperw11906\paperh16838\margl1800\margr1800\margt1440\margb1440\gutter0\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\donotembedsysfont1\donotembedlingdata0\grfdocevents0\validatexml1\showplaceholdtext0\ignoremixedcontent0\saveinvalidxml0\showxmlerrors1\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace180 \dgvspace180\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow1\dgvshow1 \jexpand\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\splytwnine\ftnlytwnine\htmautsp\nolnhtadjtbl\useltbaln\alntblind\lytcalctblwd\lyttblrtgr\lnbrkrule\nobrkwrptbl\snaptogridincell\allowfieldendsel\wrppunct\asianbrkrule\newtblstyruls\nogrowautofit \fet0 {\*\wgrffmtfilter 013f}\ilfomacatclnup0\ltrpar \sectd \ltrsect\linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2 \pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar\s15\qc \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs36 \ltrch\fcs0 \f1\fs36 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \lquote \loch\f1 Talk German\hich\f1 \rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs28 \ltrch\fcs0 \f1\fs28\ul \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 SCRIPT \hich\f1 \endash \loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 B\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 uying train tickets}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx4698\tx9288\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 First video: \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 T\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 rain tickets \par }\pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Munich{\*\xmlclose} }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Hauptbahnhof}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 is a h \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ub of rail travel in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}Southern Germany{\*\xmlclose}. From here you can go practically anywhere in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}Europe{\*\xmlclose} . The Intercity Express, ICE for short, offers a fast service between {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}Munich{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} and other German cities. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Wann f\'e4\loch\f1 \hich\f1 hrt der n\'e4\loch\f1 chste Zug nach Hamburg? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Um 13.01 von Gleis 1\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 3. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wo bekomme ich Fahrkarten? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Im Reisezentrum oder am Automaten. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Muss ich umsteigen? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nein. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Wann f\'e4\loch\f1 \hich\f1 hrt der n\'e4\loch\f1 chste Zug nach Hamburg? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 When is the next train to {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname State}}Hamburg{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wo bekomme ich Fahrkarten? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Where can I get tickets?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Muss ich umsteigen? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Do I have \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to change trains?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde: Entschuldigen Sie bitte, wann f\'e4\loch\f1 \hich\f1 hrt der n\'e4\loch\f1 chste Zug nach Hamburg? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beamter: Um 13.01 von Gleis 13. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Muss ich umsteigen? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beamter: Nein, der ist direkt. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Und wo bekomme ich Fahrkarten? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beamter: Da im Reisezentrum oder a\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 m Automaten. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde: Danke sch\'f6\loch\f1 n. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Beamter: Bitte sch\'f6\loch\f1 n. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Einmal nach Hamburg hin und zur\'fc\loch\f1 ck, bitte. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A return ticket to {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname State}}Hamburg{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} please.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Muss ich einen Platz reservieren? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Should I reserve a seat?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Raucher oder Nichtraucher? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Smoking or non-smoking?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde: Einmal nach Hamburg hin und zur\'fc\loch\f1 ck, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beamtin: Zweite Klasse oder erste Klasse? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Zweite Klasse, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Beamtin: Zweihundertsiebzig und f\'fc\loch\f1 nfzig. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Muss ich einen Platz reservieren? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beamtin: Das ist besser. Raucher oder Nichtraucher? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kunde: Nichtraucher. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beamtin: Das macht dann 275,50 bitte. Auf Wiedersehen. Gute Reise. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Kunde: Danke sch\'f6\loch\f1 n. \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1031\langfe1033\langnp1031 \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx4698\tx9288\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang2057\langfe1033\langnp2057 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Second video: \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 M \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 i\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ttenward \par }\pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 If you\hich\f1 \rquote \loch\f1 re spending time in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}Munich{\*\xmlclose}, a wonderful day out by train is a trip to the {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}Bavarian Alps{\*\xmlclose}. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Just two hours south of the city, nestling in the \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 mountains, is the beautiful resort town of {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}Mittenwald{\*\xmlclose} {\*\xmlclose}. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 If you want to find out when the last train goes back say: \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Wann f\'e4\loch\f1 \hich\f1 hrt der letzte Zug nach M\'fc\loch\f1 nchen? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 When does the last train go back to {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}Munich{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Und wann kommt der Zug in M\'fc\loch\f1 nchen an?}{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 And when does \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 this train arrive in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}Munich{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Passagier: Entschuldigen Sie bitte, wann f\'e4\loch\f1 \hich\f1 hrt der letzte Zug nach M\'fc\loch\f1 nchen? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Schaffner: Um 22.03, Gleis 3. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Passagier: M\'fc\loch\f1 ssen wir umsteigen? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Schaffner: Nein, der Zug geht direkt. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Passagier: Und wann kommt der Zug in M\'fc\loch\f1 nchen an? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Schaffner: Um 23.53 Uhr. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Passagier: Vielen Dank, Wiedersehen. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Schaffner: Wiedersehen. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mittenwald, meaning in the middle of the woods, is famous for its }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 L\'fc\loch\f1 ftlmalerei}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 or frescoes which were first painted on the church tower in the 18}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\super \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 th}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 century and are now to be seen on nearly every building in town. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mittenwald is also well known for its beautiful position at the foot of the }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Karwendel}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 , one of the highest peaks in {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname country-region}}Germany{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Taking }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 die}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Seilbahn, }{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 the cable car, is one of the best ways to en\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 joy the scenery. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Beamter: Gr\'fc\'df\loch\f1 Gott. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Passagier: Guten Tag. Zweimal hin und zur\'fc\loch\f1 ck, bitte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Beamter: Zweimal hin und zur\'fc\loch\f1 \hich\f1 ck. Vierunddrei\'df\loch\f1 \hich\f1 ig f\'fc\loch\f1 \hich\f1 nfzig, bitte. Dankesch\'f6\loch\f1 \hich\f1 n. Viel Spa\'df\loch\f1 . \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Passagier: Wiedersehen. }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Viel Spa\'df\loch\f1 . \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Enjoy yourself. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \page \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The cable car takes ju\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 st 6 minutes to whisk people 1300 meters in height from the town of {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}} {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}Mittenwald{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} to the top of the mountain. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1031\langfe1033\langnp1031 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Entschuldigung, was sehen wir denn hier f\'fc\loch\f1 r Berge? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ja, wenn\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 s jetzt dar\'fc\loch\f1 ber schauen, diese Richtung, da ist die Zugspitze. Wenn\hich\f1 \rquote \loch\f1 s da a bissl weite\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 r r\'fc\loch\f1 \hich\f1 berschauen, das ganze Estergebirge da dr\'fc\loch\f1 ben, die Herzogstandbahn, und wo wir jetzt grad\hich\f1 \rquote \loch\f1 rauffahren, ist die Karwendelbahn. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Excuse me, what mountains can we see from here? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 If you look over there, this direction, there is the {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}Zugspitze{\*\xmlclose}. If you look a\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 bit further to this side, the Ester mountain range, the Herzogstand cable car, and what we\hich\f1 \rquote \loch\f1 re going up at the moment, is the Karwendel cable car, of course. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 From here it\hich\f1 \rquote \loch\f1 s just a short walk to the German Austrian border. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The peak of the Karwendel form\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 s the }{\rtlch\fcs1 \ai\af1 \ltrch\fcs0 \i\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Staatsgrenze,}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 or frontier, between the two countries. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 From here the Austrian Alps stretch as far as the eye can see. \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \lang2057\langfe1033\langnp2057 \par }}