{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0; \red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128; \red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\keepn\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 Body Text;}}{\info{\title Italianissimo}{\author vanini}{\operator vanini}{\creatim\yr1999\mo8\dy20\hr15\min59}{\revtim\yr1999\mo8\dy20\hr15\min59}{\printim\yr1999\mo8\dy16\hr14\min18}{\version2}{\edmins0}{\nofpages4} {\nofwords1517}{\nofchars8647}{\*\company Âé¶¹Éç Education}{\nofcharsws10619}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\formshade\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (} {\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s1\keepn\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \lang2057\cgrid {Italianissimo \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\fs24 Programme 17 \par Organizziamoci \par \par \par Anna: Monterosso }{\i\fs24 is the largest of the five villages that make up}{\fs24 Le Cinque Terre \endash }{\i\fs24 they used to be approachable only by boat and even now that\rquote s still the best way to get around this southern part of}{\fs24 Liguria. }{\i\fs24 I was going to}{\fs24 Portovenere, }{\i\fs24 just down the coast from }{\fs24 Cinque Terre, }{\i\fs24 and thought the quickest way to get there was probably by boat. I went to the local tourist office to make enquiries. \par }{\fs24 Anna: Buongiorno. \par Matteo: Buongiorno. \par Anna: Io dovrei andare a Portovenere domani e vorrei prendere un traghetto. Mi potrebbe dare un\rquote idea dell\rquote orario? \par Matteo: Certo, attenda un attimo. Ecco, vediamo un po\rquote . A che ora vorrebbe partire? \par Anna: Mah, non saprei, dovrei esserci verso il primo pomeriggio perch\'e8 ho un appuntamento alle due. \par Matteo: Ho capito. Per Portovenere c\rquote \'e8 un traghetto che parte alle dieci (10) e ce n\rquote \'e8 un altro che parte alle dodici e trenta (12.30). \par Anna: E quanto tempo ci vuole per arrivare? \par Matteo: Ci vogliono circa cinquanta (50) minuti. \par Anna: Mmm, quindi significa che il traghetto che parte alle dieci arriva alle dieci e cinquanta (10,50) e quello delle dodici e trenta (12.30) arriva all\rquote una e venti (20)\'85no, ma \'e8 un po\rquote tardi\'85ho sempre paura di arrivare in ritardo! \par Matteo: Eh s\'ec signorina. La cosa migliore da fare \'e8 prendere il traghetto delle dieci (10). \par Anna: Il problema \'e8 che non conosco Portovenere, per cui non so neanche se dovr\'f2 andare vicino o lontano dal porto. Lei non mi saprebbe per caso dire dove si trova la salita al castello? \par Matteo: Non \'e8 lontano dall\rquote imbarcadero. Aspetti che Le spiego. Lei esce dal porto, va sempre dritto in salita per circa cento (100) metri e si trova direttamente l\'ec. \par Anna: Meno male, ho capito, grazie. \par Matteo: Vuole che Le faccia il biglietto? \par Anna: Ah, s\'ec, un\rquote andata e ritorno per favore. \par Matteo: Bene. Sono sedicimila (16000) lire. \par Anna: Ecco. \par Matteo: Grazie. \par Anna: Ah, un\rquote ultima cosa: da dove parte il traghetto qui a Monterosso? \par Matteo: Al molo qui di fronte. \par Anna: Bene, La ringrazio, arrivederci. \par Matteo: Arrivederci. \par Anna: }{\i\fs24 The boat from Monterosso takes you down the coast and past the other 4 villages of }{\fs24 Le Cinque Terre. }{\i\fs24 It takes just 50 minutes to reach the old Roman port of}{\fs24 Portovenere \endash }{\i\fs24 Port of Venus \endash an attractive resort with the ancient church of}{\fs24 San Pietro }{\i\fs24 welcoming travellers to the beautiful harbour}{\fs24 . }{\i\fs24 Having got the earlier boat, I was in plenty of time for my appointment with a woman who\rquote s lived in}{ \fs24 Portovenere }{\i\fs24 all her life and has seen many changes in the village over the years. }{\fs24 Signora Giuliana Calvellini, mi parli un po\rquote della Sua famiglia. \par Signora Giuliana Calvellini: Io discendo da un\rquote antichissima famiglia di Portovenere. Il mio bisnonno ha fondato la locanda Genio che \'e8 stata la prima locanda di Portovenere, e il mio nonno \'e8 stato un maestro molto importante che ha ins\'85 ha segnato la vita di questo paese. Infatti egli non insegnava soltanto le materie scolastiche, ma insegnava a tutti i ragazzi di Portovenere le nozioni della pesca, del nuoto\'85ogni pomeriggio li conduceva nel piazzale San Pietro per insegnare l \rquote educazione fisica. Quindi \'e8 stato un maestro che tutti ricordavano sino ad alcuni anni fa quando c\rquote erano i nostri vecchi. \par Anna: Mi dica, com\rquote era Portovenere quando Lei era bambina? \par Signora Giuliana Calvellini: Era un paese magico, la vita era molto semplice. Questo borgo di pescatori era isolato e quindi si sviluppavano molto i rapporti umani. Nel mese di settembre, arr\'85si aspettava l\rquote arrivo degli abitanti delle Cinque Terre, che giungevano alla nostra calata con cesti di uva, e c\rquote era lo scambio dei prodotti con i pescatori di Portovenere. Era un paese con un\rquote atmosfera straordinaria, pieno di silenzio e di solitudine, ma sapeva accogliere chiunque in questo silenzio e in questa solitudine. \par Anna: Portovenere \'e8 una localit\'e0 frequentata da italiani e stranieri. Quando si \'e8 sviluppato il turismo? \par Signora Giuliana Calvellini: L\rquote industria del turismo si \'e8 sviluppata con il boom economico degli Anni Cinquanta (50), con lo sviluppo dei mezzi di comunicazione di massa. La gente ha cominciato a muoversi, a giungere qui a P ortovenere, alle Cinque Terre, con i battelli, con le macchine, con i pullman, ed inizia cos\'ec un periodo commercialmente importante, un\'85il periodo turistico, che va per\'f2 a danno di quella che \'e8 l\rquote immagine poetica che io ricordo. \par Anna: Quindi Lei ha rimpianti per il modo in cui Portovenere \'e8 cambiata nel tempo\'85 \par Signora Giuliana Calvellini: Temo che sia difficile non avere rimpianti per un paese che ho definito magico, perch\'e8 magico era. Io ho paura che l\rquote eccessiva immagine commerciale vada a danneggiare quel lo spirito intimo di Portovenere che per fortuna conserva nei suoi monumenti, in queste chiese, in questo castello, nel borgo medievale, nella piazza, negli angoli pi\'f9 remoti, tutto \'e8 poesia qui. \par Anna: Ma gli abitanti di Portovenere vivono solo di turismo? \par Signora Giuliana Calvellini: La maggior parte vive di turismo, ma ci sono alcuni, rimasti pochi, che non dimenticano le loro radici culturali. A me fa piacere che ci siano gruppi di giovani come MAREVIVO, un\rquote associazione ecologica che cerca di salvaguardare le nostre spiagge, di mantenere questo rapporto con la natura e di conservare intatto l\rquote ambiente naturale che \'e8 sempre straordinario. \par Anna: Di che cosa si occupa l\rquote associazione MAREVIVO? \par Elisabetta: Eh, l\rquote associazione MAREVIVO \'e8 nata nel millenovecentottantacinque (1985) e si occupa della tutela del mare e delle sue coste e, in altre parole, della sensibilizzazione dell\rquote opinione pubblica su questo problema, cio\'e8 sul problema della salvaguardia ambientale. \par Anna: E chi fa parte di questo gruppo? \par Elisabetta: Siamo molto contenti che ci siano soprattutto molti giovani. Comunque abbiamo soci che appartengono a svariate et\'e0 e non soltanto residenti a La Spezia ma anche in altre citt\'e0 italiane. \par Anna: Secondo te perch\'e8 vale la pena appartenere a un gruppo come MAREVIVO? \par Leonardo: Eh, vale la pena perch\'e8 ormai tutto sommato ognuno di noi \'e8 coinvolto nei problemi ambientali. Eh, nel complesso i\'85i problemi ecologici sono tanti e sono soprattutto grossi, ma \'e8 chiaro che la sensibilizzazione della gente \'e8 un primo passo estremamente importante. \par Anna: Senti, mi potresti spiegare in che cosa consiste la Festa del Mare? \par Leonardo: La Festa del Mare ha luogo in tutte le citt\'e0 d\rquote Italia in cui \'e8 presente l\rquote associazione MAREVIVO nella prima domenica di luglio. In occasione di q uesta festa, MAREVIVO invita tutti i partecipanti a compiere un gesto di collaborazione e cio\'e8 a pulire spiagge e fondali marini dai rifiuti. \par Anna: }{\i\fs24 At the final meeting held by the}{\fs24 MAREVIVO }{\i\fs24 organisers, one question to sort out is the likely number of partecipants \endash this especially affects the planning of an evening meal to be staged after the event. \par }{\fs24 Elisabetta: Quindi io proporrei di inziare da te, Leonardo. Vediamo quello che hai organizzato. \par Leonardo: Abbiamo spedito gli inviti alle autorit\'e0 locali e ai rappresentanti delle associazioni ambientaliste, e anche agli iscritti alla nostra delegazione, pregandoli di darci conferma della loro partecipazione. \par Carla: Abbiamo gi\'e0 un elenco dei partecipanti? \par Leonardo: Purtroppo a eccezione delle autorit\'e0 e delle associazioni, hanno tutti la cattiva abitudine di non dare la conferma. \par Elisabetta: Eh, Leonardo, mi sembra che tu abbia finito la relazione\'85 \par Leonardo: S\'ec. \par Elisabetta: Allora, Carla, cosa vorresti dire? \par Carla: Eh, io devo allestire i tavoli e preparare la cena per domenica sera. Eh, eh, ditemi come posso fare se non conosco il numero dei partecipanti. \par Elisabetta: Sono d\rquote accordo, purtroppo questo \'e8 il problema che si verifica ogni anno. Io direi di calcolare centoventi (120) persone come abbiamo sempre fatto. E poi non so, io lo chiedo a voi, voi siete d\rquote accordo oppure no? \par Carla: S\'ec, s\'ec, siamo d\rquote accordo. S\'ec, s\'ec, siamo d\rquote accordo. \par Elisabetta: Grazie. Eh, adesso possiamo passare a te, Lucia. \par Lucia: La partenza \'e8 fissata per le quattordici e trenta (14.30). La barca che dovr\'e0 indicare la varie tappe del percorso sar\'e0 munita di un altoparlante. Proporrei comunque di navigare tutti vicini e di non dividerci. \par Leonardo: Ma il vantaggio quale sarebbe? Non sarebbe meglio dividersi per coprire un\rquote area pi\'f9 vasta? \par Lucia: Il vantaggio \'e8 quello di non disperderci. \par Anna: }{\i\fs24 The final meeting can last all afternoon \endash and there\rquote s still disagreement over what slogans to choose.}{\fs24 \par Elisabetta: E quali sarebbero questi slogan? \par Lucia: Ne ho alcuni. \ldblquote Il mare ha l\rquote acqua alla gola\rdblquote oppure \ldblquote MAREVIVO chiede la vostra collaborazione, oggi, subito. Chiediamo a ciascuno di voi un atto di buona volont\'e0 \endash liberare\'85\rdblquote \par Leonardo: Scusa, scusa un attimo, questo per\'f2 ha uno svantaggio notevole\'85 \par Lucia: Scusa, ma il problema qual \'e8? \par Leonardo: Il problema \'e8 che \'e8 troppo lungo e la gente perde interesse. \par Carla: S\'ec, s\'ec, sono d\rquote accordo. A me personalmente piace il primo. Eh, se no suggerisco questo: \ldblquote Unisciti a noi e difendi l\rquote ambiente in cui vivi\rdblquote . \par Elisabetta: Guardate, eh\'85non c\rquote \'e8 nessuna soluzione perfetta. Io direi che potremmo sceglierli sul momento. \par Lucia: Anche io. \par Carla: Allora decideremo sul momento. Eh? \par Lucia: S\'ec. \par Leonardo: S\'ec, va bene, decideremo sul momento. \par Elisabetta: Allora mi pare che sia tutto a posto e io spero soltanto che sia una bella giornata piena di sole e con il mare calmo. \par Anna: }{\i\fs24 On the day the weather\rquote s favourable and dozens of people of all ages turn up to give a hand with cleaning up the seabed and beaches. \par }{\fs24 Carla: Queste sono le istruzioni. \par Anna: }{\i\fs24 Despite the quantity of refuse collected}{\fs24 , MAREVIVO }{\i\fs24 feel encouraged: people are not dumping as much rubbish as they used to. \par }{\fs24 Anna: Signora, mi pu\'f2 dire com\rquote \'e8 la situazione rispetto all\rquote anno scorso? \par Vox pop 1: S\'ec, la situazione rispetto all\rquote anno scorso \'e8 migliorata perch\'e8 quest\rquote anno abbiamo trovato le spiagge molto pi\'f9 pulite, l\rquote anno scorso erano pi\'f9 sporche. \par Vox pop 2: Quest\rquote anno la situazione sembra molto migliorata o un pochino migliorata. Eh, l\rquote anno scorso raccoglievamo pi\'f9 spazzatura, pi\'f9 plastica, quest\rquote anno sembra che ci siano\'85ci sia stato pi\'f9 rispetto della\'85 della natura e anche che le persone abbiano portato pi\'f9 cose a casa. \par Anna: Sei contenta che ci siano tante persone? \par Lucia: Sono contenta che ci siano tante persone. Questo vuol dire che tante persone seguono, ci sentono la nostra voce. \par }\pard\plain \s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {Vox pop 2: A me fa molto piacere che ci siano\'85ci sia maggiore partecipazione e che quest\rquote anno ci siano pi\'f9 bambini e pi\'f9 giovani all\'85alla raccolta della\'85della spazzatura, perch \'e8 questo significa che c\rquote \'e8, esiste maggiore sensibilizzazione al problema. \par }}