{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0; \red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128; \red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\keepn\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qj\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 Body Text;}{\s16\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext16 Body Text 2;}}{\info{\title Italianissimo}{\author vanini}{\operator vanini}{\creatim\yr1999\mo8\dy20\hr16\min8} {\revtim\yr1999\mo8\dy20\hr16\min8}{\printim\yr1999\mo8\dy19\hr16\min26}{\version2}{\edmins0}{\nofpages3}{\nofwords1419}{\nofchars8089}{\*\company Âé¶¹Éç Education}{\nofcharsws9933}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\formshade\viewkind4\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2 \pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s1\keepn\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \lang2057\cgrid {Italianissimo \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\fs24 Programme 19 \par Lo scambio di culture \par \par \par Anna: }{\i\fs24 In the shadow of the Alps and on the river }{\fs24 Po}{\i\fs24 lies }{\fs24 Torino}{\i\fs24 , once the capital of Italy and the birthplace of kings of }{\fs24 Savoia}{\i\fs24 under whose rule the peninsula was united in 1861. Now one of Italy\rquote s five largest cities, Torino is the capital of the }{\fs24 Piemonte}{\i\fs24 Region. }{\fs24 \ldblquote Il capoluogo del Piemonte\rdblquote .}{\i\fs24 It is also the home of}{ \fs24 FIAT, Fabbrica Italiana Automobili Torino. Il Museo dell\rquote Automobile }{\i\fs24 is one of the largest in Europe, reflecting the size and the importance of the motor industry in Italy. But the region is full of contrasts, mainly because all the Italians that came here to help make the cars, brought with them their different cultures and lifestyle. \par }{\fs24 Anna: Ciao Alessandro. \par }\pard\plain \s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {Alessandro: Ciao. \par Anna: Alessandro dimmi chi sei, se ti senti Piemontese, che cosa\'85dove siamo\'85che cosa fai qui. \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\fs24 Alessandro: Dunque io sono Alessandro Stillo, questa \'e8 \ldblquote La Tenuta\rdblquote che \'e8 il nostro locale, al piano di sopra abbiamo anche una galleria d\rquote arte. Questo \'e8 un bar, diciamo che lo definiscono, si potrebbe chiamare conversation bar, cio\'e8 un posto dove la gente viene, si trova, chiacchiera.. eh.., si incontra, decide cosa fare dopo, eccetera. \par }\pard\plain \s1\keepn\widctlpar\outlinelevel0\adjustright \lang2057\cgrid {Anna: Ma tu sei di Torino? \par }\pard\plain \s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {Allessandro: No, io sono nato a Torino per\'f2 la mia famiglia non \'e8 di origine torinese, son\'85venivano\'85mia madre \'e8 di origine veneta, mio padre viene dalla Calabria quindi dal sud dell \rquote Italia, ma praticamente a Torino non ci sono pi\'f9 torinesi. \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\fs24 Anna: Elisabetta, dimmi qualche cosa della tua famiglia. \par Elisabetta: Mah, la mia famiglia \'e8 siciliana, sono siciliani, sono dovuti venire qui dopo la guerra e, niente, io sono nata qui e, cio\'e8, pur vivendo qui a Torino mi sento meridionale, anche. \par Alessandro: Negli anni Sessanta a Torino c\rquote \'e8 stata una forte immigrazione. La popolazione \'e8 aumentata da ottocentomila (800000) abitanti a unmilioneduecentomila (1200000). Sono arrivate quattrocentomila (400000) persone dal Sud d\rquote Italia e questo ha prodotto un po\rquote di\'85di cambiamenti. \par Anna: Torino: }{\i\fs24 the little bull, symbol of the city where people from all over Italy have come work. It\rquote s often said: \ldblquote there are more outsiders than natives in the city\rdblquote . To find out how a newcomer}{\fs24 \ldblquote un nuovo arrivato\rdblquote }{\i\fs24 might experience life in a city like Turin, I\rquote ve come to the }{\fs24 Caff\'e8 Torino }{\i\fs24 to meet two experts}{\fs24 : un inglese, William Ward e un\rquote italiana, Mariagrazia Conti. \par Anna: Eccomi qua! Anna Mazzotti, molto lieta. \par Mariagrazia: Mariagrazia Conti, piacere. \par Anna: Anna Mazzotti, piacere. \par William: Piacere, William Ward. \par Anna: Allora Lei, Mariagrazia, \'e8 di Torino e lavora nelle pubbliche relazioni, ma perch\'e8 Le piace vivere a Torino? \par Mariagrazia: Innanzitutto devo dire che io sono nata a Torino, quindi le mie origini sono qua. Amo questa citt\'e0 non solo perch\'e8 ci sono nata ma perch\'e8 \'e8 ricca in cultura, in arte, in tantissime cose. Devo dire che sopratutto la vita degli intrattenimenti serali \'e8 vastissima. Si va dal jazz alla musica operistica, alla musica sinfonica. Direi che c\rquote \'e8 solo l\rquote imbarazzo della scelta. \par Anna: Ho capito, quindi Torino \'e8 interessante, \'e8 vivace, da un punto di vista culturale e dal punto di vista dei divertimenti, ma com\rquote \'e8 la vita per chi lavora a Torino? \par Mariagrazia: Ma, direi che complessivamente \'e8 una vita abbastanza buona. \par Anna: Ma \'e8 veramente possibile che tutto funzioni cos\'ec bene? Ci saranno frustrazioni, difficolt\'e0. Per un nuovo arrivato, per esempio, quali sono le difficolt\'e0? \par Mariagrazia: Certamente ce ne sono. E sono di due ordini di cose- uno a livello di carattere. Il piemontese ha un carattere molto riservato e chiuso. L\rquote altra \'e8 di ordine pratico. Per esempio, la chiusura del centro storico pu\'f2 comportare dei problemi per chi non conosce questa realt\'e0. \par Anna: Ma appunto Lei, William, che non \'e8 italiano, per Lei \'e8 difficile vivere in Italia? \par William: Ma, non direi cos\'ec. Secondo me bisogna sapere due cose \endash innanzitutto, e questo \'e8 ovvio, imparare bene la lingua e anche la cultura. Ma, a parte questo, capire come funziona il sistema. \par Mariagrazia: Ma Lei sapeva gi\'e0 parlare italiano prima di trasferirsi in Italia? \par William: Mah, s\'ec e no! Lo parlavo un pochino ma era un italiano molto turistico perch\'e8 quando abitavo ancora in Inghilterra studiavo un po\rquote la grammatica. Ma pi\'f9 che altro vedevo i film italiani in televisione, alla Âé¶¹Éç, quelli con sottotitoli. E cos\'ec mi sono innamorato della lingua italiana. Era un modo fantastico per imparare la lingua. \par Anna: Ma che cosa intende per sistema? \par William: Beh, che cosa intendo per sistema. Direi quel rapporto un po\rquote particolare che esiste in Italia fra lo Stao e il cittadino. Mi spiego meglio: sono rapporti piuttosto tesi questi che a differenza dell\rquote Inghiterra, in Italia c\rquote \'e8 un rapporto molto sospettoso, il cittadino non si fida molto dello stato \par Mariagrazia: Certamente, \'e8 vero. Perch\'e8 il cittadino italiano vota il proprio politico ma in realt\'e0 poi lo critica a differenza del cittadino inglese che, una volta votato, difende il proprio sistema. \par Anna: E poi i contatti con la burocrazia sono comunque frustranti sopratutto per uno straniero, immagino. E, Le \'e8 mai capitato di disperare all\rquote inizio? \par William: Ma, certamente all\rquote inizio era spesso un inferno, era da strapparsi i capelli. Ma poi pian piano direi che uno impara. Io ho imparato, appunto, a cavarmela. Ma ce\'85ce n\rquote \'e8 proprio tanto da imparare. Il sistema italiano \'e8 cos \'ec complesso, cos\'ec pieno di regole e di procedure ma anche per quanto riguarda le cose pi\'f9 semplici. \par Anna: Per esempio? \par }\pard\plain \s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {William: Per esempio gli orari. Gli orari degli uffici pubblici che sono in un modo, cio\'e8 solitamente chiudono fra le tredici e le quattordici e mezzo. Poi gli orari o delle aziende oppure de i negozi che chiudono all\rquote una, poi riaprono alle quattro per richiudersi alle set..fra le sette e le otto. E\rquote molto complicato. In fondo uno deve sapere che per portare a termine una determinata cosa bisogna uscire la mattina fra le nove e mezzogiorno. \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\fs24 Anna: S\'ec. E\rquote proprio vero. Ma d\rquote altra parte le difficolt\'e0 non sono solo queste. Ci sono delle difficolt\'e0 pi\'f9 concrete. Per esempio la carta bollata e la carta semplice. In Inghilterra non esistono ma qui sono indispensabili per tutta una serie di documenti. \par William: Beh, direi che la prima cosa che salta all\rquote occhio \'e8 quello che chiamerei l\rquote ossessione collettiva italiana con i moduli. Non manca mai un momento in cui non debba riempire un modulo il cittadino medio italiano. Anche questa\'85 ci sono anche momenti quando questo porta a delle conseguenze piuttosto buffe. Per esempio, mi \'e8 capitato dieci anni fa, nel mio primo anno in Italia, quando sono diventato residente, che ho dovuto firmare\'85eh\'85 riempire un modulo dando informazioni, non soltanto sulla mia data di nascita ma anche quelle di entrambi i miei genitori. E mi \'e8 successa una cosa buffissima cio\'e8 mia madre che si chiama Nancy Body, eh..e sta\'85 e ho scritto tutto questo per bene e poi \'e8 stato scritto di nuovo dal funzionario all\rquote anagrafe a Roma e quando mi hanno ridato il documento dopo, ho trovato che il nome Nancy di mia madre \'e8 stato cambiato: la \ldblquote N\rdblquote \'e8 diventata una \ldblquote M\rdblquote e la \ldblquote C\rdblquote \'e8 diventata una \ldblquote L\rdblquote per cui, per la burocrazia italiana, ormai rimane Manly Body. E questo nome non si pu\'f2 cambiare. \par Anna: }{\i\fs24 For }{\fs24 un nuovo arrivato }{\i\fs24 getting accomodation in any}{\fs24 }{\i\fs24 Italian cities}{\fs24 }{\i\fs24 is difficult, in}{\fs24 Torino }{\i\fs24 we can start with the evening paper}{\fs24 Stampa Sera. \par Anna: Eccomi qua. Ma, Mariagrazia, cosa fai? \par Mariagrazia: Sto cercando un appartamento per alcuni miei amici americani che arrivano questa sera e desiderano fermarsi a Torino per sei mesi. Ho letto su Stampa Sera un annuncio che mi interessa per\'f2 non ho il telefono quindi devo andare a cercare un telefono. \par Anna: Ah, ma no aspetta! Io ho il telefono portatile in borsa. Vuoi chiamare da qui? \par Mariagrazia: Certo. Se ce l\rquote hai mi fa molto piacere. Mi interessa. \par Anna: Allora\'85eccoci qua! \par Mariagrazia: Grazie. \par Anna: Senti, io ti lascio alla tua telefonata e mi vado a prendere un\rquote altra tazza di t\'e8. Ciao. \par Mariagrazia: Va bene. Ciao. A dopo. \par }\pard\plain \s16\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {M ariagrazia: Pronto. Buonasera signora Mancini. Io ho letto il suo annuncio sul giornale e le telefono a nome di miei amici americani che arrivano questa sera a Torino e vorrebbero affittare un appartamento per sei mesi. Quante stanze ha il suo appartament o? Bene. E\'85i servizi sono compresi? S\'ec. Doppi servizi, va benissimo. E il prezzo, signora? Va bene. Mi pu\'f2 dire, per cortesia, se nel prezzo sono incluse le tasse condominiali? D\rquote accordo. Per cortesia potrebbe ancora dirmi, signora, se l \rquote appartamento \'e8 nel centro? Ho capito. E\rquote un pochino fuori. E per quanto riguarda i servizi, ci sono servizi comodi? S\'ec. A dir la verit\'e0 i miei amici avrebbero preferito un appartamento centrale ma se Lei mi assicura che l\rquote appartamento \'e8 facilmente raggiungibile coi servizi mi va bene lo stesso. Va bene, potremmo venire domani, signora, perch\'e8 questa sera non \'e8 possibile in quanto i miei amici arrivano molto tardi. Va bene? A che ora? Alle due. D\rquote accordo. C \rquote \'e8 Lei, signora, o devo chiedere di qualcun altro? Va bene, d\rquote accordo signora Mancini. Allora a domani, arrivederci. \par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\fs24 Alessandro: A Torino una volta non c\rquote erano molte cose da fare. Adesso la situazione sta cambiando e, forse anche perch\'e8 abbiamo aperto noi, chi lo sa? Comunque ci sono cose da fare, la gente viene qua, questo \'e8 un posto dove ci si trova e da qui si decide cosa fare: si va al cinema, si va in discoteca. I fine settimana si va in montagna d\rquote inverno e al mare d \rquote estate, si fanno, credo, le cose che si fanno un po\rquote dappertutto. \par Anna: Ma, secondo te, questa immigrazione ha avuto un effetto positivo su Torino? \par Alessandro: Mah, sicuramente, perch\'e8 i giovani che sono venuti fuori dal\'85dopo l\rquote ondata d\rquote immigrazione, sono diversi, sono pi\'f9 aperti. C\rquote \'e8 stato uno scambio di culture, conoscono le culture sia di Torino e della pa rte nord dell\rquote Italia, che quelle del Sud, perch\'e8 sono quelle dei loro genitori. \par \par }}