{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff29\deff0\stshfdbch13\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2057{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt ??\'a8\'ac?};}{\f29\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 02000500000000000000}Shruti;}{\f37\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;} {\f38\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f39\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f41\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f42\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f43\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f44\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f45\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f46\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f48\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f49\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f51\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f52\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f53\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f54\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f55\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f56\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f170\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt ??\'a8\'ac?};} {\f410\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128; \red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext0 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1095 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang2057\langfe2052\kerning28\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{ \s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \b\i\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa60\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs22\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs22\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{ \s6\ql \li0\ri0\sb240\sa60\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af29\afs22\alang1095 \ltrch\fcs0 \i\fs22\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{\s7\ql \li0\ri0\sb240\sa60\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel6\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 7;}{\s8\ql \li0\ri0\sb240\sa60\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel7\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \i\fs20\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 8;}{\s9\ql \li0\ri0\sb240\sa60\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel8\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs18\alang1095 \ltrch\fcs0 \b\i\fs18\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 9;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tblind0\tblindtype3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{ \s15\ql \li0\ri0\nowidctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext15 footer;} {\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20 \sbasedon10 page number;}{\*\cs17 \additive \rtlch\fcs1 \af0\afs16 \ltrch\fcs0 \fs16 \sbasedon10 \ssemihidden annotation reference;}{ \s18\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext18 \ssemihidden annotation text;} {\s19\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext19 麻豆社Text;}{ \s20\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext19 麻豆社Headings;}{ \s21\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs20\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext21 麻豆社Footer;}{ \s22\ql \li0\ri0\nowidctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext22 header;} }{\*\latentstyles\lsdstimax156\lsdlockeddef0}{\*\listtable{\list\listtemplateid-1360784018\listsimple{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat4\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;} \f0\fbias0\hres0\chhres0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360\lin360 }{\listname ;}\listid1968732527}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid1968732527\listoverridecount0\ls1}}{\*\generator Microsoft Word 11.0.0000;}{\info{\title TALK ITALIAN - PROGRAMME 2: } {\author 麻豆社}{\operator calvej03}{\creatim\yr2009\mo7\dy20\hr15\min9}{\revtim\yr2009\mo7\dy20\hr15\min14}{\printim\yr2003\mo6\dy12\hr19\min26}{\version4}{\edmins5}{\nofpages3}{\nofwords611}{\nofchars3485}{\*\company 麻豆社}{\nofcharsws4088} {\vern24615}{\*\password 00000000}}{\*\xmlnstbl {\xmlns1 http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml}{\xmlns2 urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags}}\paperw11907\paperh16840\margl1701\margr1134\margt851\margb851\gutter0\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz357\donotembedsysfont0\donotembedlingdata1\grfdocevents0\validatexml0\showplaceholdtext0\ignoremixedcontent0\saveinvalidxml0\showxmlerrors0\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc \dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow3\jcompress\viewkind1\viewscale75\nolnhtadjtbl \fet0{\*\wgrffmtfilter 013f}\ilfomacatclnup0{\*\ftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar \ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \chftnsep \par }}{\*\ftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \chftnsepc \par }}{\*\aftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \chftnsep \par }}{\*\aftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \af29 \ltrch\fcs0 \chftnsepc \par }}\ltrpar \sectd \ltrsect\psz9\linex0\headery709\footery397\colsx709\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\footerr \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af29\afs20 \ltrch\fcs0 \cs16\fs20 \hich\af0\dbch\af13\loch\f0 Page }{\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af29\afs20 \ltrch\fcs0 \cs16\fs20 \hich\af0\dbch\af13\loch\f0 page }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af29\afs20 \ltrch\fcs0 \cs16\fs20\lang1024\langfe1024\noproof \hich\af0\dbch\af13\loch\f0 1}}}\sectd \linex0\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\rtlch\fcs1 \af29\afs20 \ltrch\fcs0 \cs16\fs20 \par }\pard \ltrpar\s15\ql \li0\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\wrapdefault\faauto\adjustright\rin360\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af29\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20 \hich\af0\dbch\af13\loch\f0 TALK ITALIAN - Prog 2\tab \hich\f0 \'a9\loch\f0 麻豆社 MM\tab \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\ul \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 麻豆社 - TALK ITALIAN \hich\f1 \endash \loch\f1 Programme \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 2 \par }\pard \ltrpar\s19\qc \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\ul \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 t the bar\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nunzio: }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Prego? Mi dica.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Elisabetta: }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Per me un Martini bianco}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ernesto: }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Una birra, per favore}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Italians love drinking - not to get drunk but for the sheer pleasure of being amongst friends and being seen. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The end of the working day is happy hour Italian style. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Aperitivi }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash \loch\f1 pre-dinner drinks can start as early as 5pm and last till around 9.00. } {\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Non alcoholic aperitifs \hich\f1 \endash \loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 aperitivi analcolici }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - are just as popular as the stronger concoctions! \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 1. Questo \'e8\loch\f1 u\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 n Daiquiri frozen. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 2.Questo \'e8\loch\f1 un succo di pompelmo. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 3. Bevo un Martini. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 4. Bevo un Campari. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 5. Sto bevendo un frizzantino. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 6.Questo \'e8\loch\f1 un Crodino analcolico. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1036\langfe2052\langnp1036 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Prende un aperitivo?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Would you like an aperitif? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1. Prende un aperitivo? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W2. Volentieri. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Un prosecco. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1. E per lei? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 M. Prendo un aperitivo analcolico. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Signore. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1. Buona sera. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 M2. Buona sera. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1. Un prosecco, un aperitivo analcolico e un amaro. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 M2. Certo, li porto subito. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 M2. Analcolico per chi?\'85\loch\f1 L\hich\f1 \rquote \loch\f1 amaro? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1. Per me grazie. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname country-region}}Italy{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} cocktai\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ls are served with snacks - }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 patatine, olive }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 un bicchiere d'acqua - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 usually sparkling :}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 acqua gassata. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1: Grazie. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 All: Cin Cin \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nunzio}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Che cosa prende? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Elisabetta}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Io prendo un succo di pompelmo. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nunzio}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Per lei? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ernesto}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Per me un amaro, grazie \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nunzio}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Arrivo subito. \par \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Che cosa prende? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 What will you have? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1036\langfe2052\langnp1036 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Prendo un succo di pompelmo. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I\hich\f1 \rquote \loch\f1 ll have a grapefruit juice. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Per me un amaro, grazie. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 For me a bitter, thank you. \par \par {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bologna{\*\xmlclose}{\*\xmlclose}\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 s Caff\'e8\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Commercianti is a favourite haunt of artists and writers - and one of }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\ul \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 the}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 places to be seen - drinking of course the specialities of the house. . . }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fabio prepares }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 un Dionisio }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash \loch\f1 named after Dionysius, the god of pleasure. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Succo di pompelmo. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dry {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname City}}Lond\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 on{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} Gin. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Scecherare. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Campari Soda. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Miscelare. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fette di pompelmo. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ecco il Dionisio. \par \par \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\ul \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 t the bar\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 II \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 For coffee lovers, {\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname place}}{\*\xmlopen\xmlns2{\factoidname country-region}}Italy{\*\xmlclose}{\*\xmlclose} is heaven. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Office workers often take theirs on the run \hich\f1 \endash \loch\f1 paying for it first at the}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 cassa.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Vorrei un caff\'e8\loch\f1 , per favore. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Millecinque. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Grazie. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Onc\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e you've got your receipt - }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 lo scontrino}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - you take it to the bar and order what you want. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Un caff\'e8\loch\f1 . \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 But are Italians the coffee addicts they\hich\f1 \rquote \loch\f1 re made out to be? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Just how many do they drink a day? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Quanti caff\'e8\loch\f1 beve al giorno?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 How many coffees a day? \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 1. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Io bevo tre caff\'e8\loch\f1 al giorno. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 2. Due o tre. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 3. Di solito due, due caff\'e8\loch\f1 al giorno. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 4.Un caff\'e8\loch\f1 \hich\f1 alla mattina, un cappuccino verso le undici e un altro caff\'e8\loch\f1 dopo mangiato verso l\hich\f1 \rquote \loch\f1 una. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 4. Io non prendo niente\'85\loch\f1 \hich\f1 perch\'e8\loch\f1 ho dei problemi di salute.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }\pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 For those who d\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 are \hich\f1 \endash \loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 caff\'e8}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 \endash \loch\f1 small and black - is the top favourite with Italians. \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af29\afs24\alang1095 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Some bars offer seasonal specials - like this }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 caff\'e8\loch\f1 estivo }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash \loch\f1 summer coffee}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - with whipped cream. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 E un caff\'e8\loch\f1 estivo.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The weakest you can get is }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 un latte macchiato}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - literally milk staine\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 d with coffee. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Latte macchiato}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Un corretto}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 is with brandy or schnapps \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Caff\'e8\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 orretto\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 definitely for the strong-hearted. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Prendo un cappuccino}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - I'll have a cappuccino. \par \page \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Waiter. Prego? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W1 Un cappuccino, per favore. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W2. Un succo di frutta. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Waiter.. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Preferisce alla pera, alla pesca, alla mela? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W2. Alla pesca . \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Man 1. Per me un caff\'e8\loch\f1 macchiato. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 W3. Io prendo un caff\'e8\loch\f1 macchiato.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 You may want to pay when the drinks arrive.}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Offro io - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I'll pay for them. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Waiter:. Il cappuccino. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Il latte macchiato. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Il succo alla pesca. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 E il caff\'e8\loch\f1 macchiato. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sono ventiquattromila. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Woman: Offro io. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Grazie. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Waiter: Prego.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nunzio}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Prego?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ernesto}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 : Un succo alla pesca, un caff\'e8\loch\f1 \hich\f1 macchiato e un t\'e8\loch\f1 con latte, per favore. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Elisabetta}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Quant\hich\f1 \rquote \'e8\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Nunzio}{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : Sono ventiquattromila l\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ire \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Un caffe\hich\f1 \rquote \loch\f1 macchiato e un te\hich\f1 \rquote \loch\f1 con latte. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A coffee with a little milk and a tea with milk. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Il conto, per favore. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The bill please. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Or you can ask: \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Quant\hich\f1 \rquote \'e8\loch\f1 ? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 How much is it? \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sono ventiquattromila lire. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It\hich\f1 \rquote \loch\f1 s 24,000 Lire \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 For quenching an afternoon thirst, there are fresh juices \hich\f1 \endash \loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 spremute}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 , cold tea }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 t\'e8\loch\f1 freddo, }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 and }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 granite }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 frozen drinks. \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Per me}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 una spremuta d'arancia. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 An orange juice for me. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Waitress:. Buona sera, mi dica.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs22 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \par }{\rtlch\fcs1 \ai\af1\afs22 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 W1. Un t\'e8\loch\f1 freddo al limone, per favore. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W2. Per \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 me un t\'e8\loch\f1 caldo con latte. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 M1. E per me una spremuta d\hich\f1 \rquote \loch\f1 arancia. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 W. Va bene, arrivo subito. \par }}