Âé¶¹Éç

These contain some examples of vulgar language.

DownloadDownload mp3 (file size 500 KB) - right click and choose 'save target as'
Print Get a print version of this page

(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, R = plain rude, Lit. = Literally)

Un emilio/ismael (*) This is a comic take on the English word "email". Both words are actually Christian names. The proper word is un correo electrónico.

Un ordeñador (*) A comic take on the Spanish word for a computer, un ordenador. Ordenar is to put things in order, to arrange them. °¿°ù»å±ðñ²¹°ù is to milk a cow or a goat. The phonetic similarity aids the comic effect resulting in the absurdity of the comparison.

Una parabólica (*) Not a maths formula, but short for una antena parabólica, a satellite dish.

El/La güeb (*) The web.
Un/una güeb (*) A website.
Comic effect is achieved by subverting the original English spelling.

Mandar un texto (*) To send a text message.
The principles of texting in Spanish are the same as in English, i.e. shorten words, drop vowels and use the phonetic values of letters spelt out.
tbo mñn = te-be-o, i.e. te veo mañana - c u 2moro, i.e. see you tomorrow
nos bmos to2 aki = nos be-mos to-dos aki, i.e. nos vemos todos aquí we'll all meet here
q kk = qué ka-ka, i.e. qué caca, what crap tqm = te quiero mucho, I love you lots



Argument Eating/Drinking Friends/Family Girls and boys
Going out Good and bad Health Interjections
Money Moods Play up/Play down Religious terms
Special meanings Society Swearing Technology

More Spanish from Âé¶¹Éç Languages
More from Âé¶¹Éç Languages

Âé¶¹Éç iD

Âé¶¹Éç navigation

Âé¶¹Éç © 2014 The Âé¶¹Éç is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.