{\rtf1\adeflang1095\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff0\deff0\stshfdbch0\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2052{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;} {\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}{\f5\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070409020205020404}Courier{\*\falt Courier New};}{\f38\fmodern\fcharset0\fprq0{\*\panose 00000000000000000000}Pica;} {\f130\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f131\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f133\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f134\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f135\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f136\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f137\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f138\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f140\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f141\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f143\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f144\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f145\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f146\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f147\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f148\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0; \red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128; \red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \snext0 Normal;}{ \s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \ab\af1\afs20\alang1025 \fcs0 \b\f1\fs22\ul\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\*\ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20 \fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{ \s15\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs20\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext15 \ssemihidden endnote text;}{\s16\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext16 header;}{\s17\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx7794\tqr\tx8502\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext17 footer;}}{\*\rsidtbl \rsid7735462\rsid8528319\rsid11486968 \rsid12469365}{\*\generator Microsoft Word 10.0.4219;}{\info{\title Gaucho}{\subject Alexis Chung}{\author Carol Stanley}{\keywords 26-07-95 04:48p }{\doccomm 26-07-95 04:48p }{\operator denizj01}{\creatim\yr2003\mo7\dy16\hr17\min44} {\revtim\yr2003\mo7\dy16\hr17\min58}{\printim\yr1995\mo8\dy24\hr10\min26}{\version5}{\edmins1}{\nofpages3}{\nofwords1235}{\nofchars7046}{\*\company Âé¶¹Éç}{\nofcharsws8265}{\vern16469}}\paperw11811\paperh16800\margl1134\margr1134\margt1134\margb1134 \ftnbj\aendnotes\ftnnrlc\aftnnar\noextrasprl\prcolbl\cvmme\sprsspbf\brkfrm\swpbdr\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\lytprtmet\hyphcaps0\formshade\horzdoc\fracwidth\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow1\dgvshow0 \jexpand\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\nolnhtadjtbl\rsidroot8528319 \fet0\sectd \binfsxn-4096\binsxn-4096\sbknone\linex0\footery567\sectdefaultcl\sftnbj\sftnnrlc\saftnnar {\header \pard\plain \s16\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\fcs1 \af0 \fcs0 \insrsid11486968 \par }}{\footer \pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4800\tqr\tx9024\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid11486968 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\fcs1 \af38\afs16 \fcs0 \f38\fs16\lang1033\langfe1033\langnp1033\insrsid11486968 WORLD SPANISH - }{\fcs1 \af38\afs16 \fcs0 \f38\fs16\lang1033\langfe1033\langnp1033\insrsid7735462 13}{\fcs1 \af38\afs16 \fcs0 \f38\fs16\lang1033\langfe1033\langnp1033\insrsid11486968 - 'GAUCHO' \tab \tab \tab \tab \chpgn }{\fcs1 \af0 \fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\langnp1033\insrsid11486968 \par }\pard\plain \s17\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx7794\tqr\tx8502\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid11486968 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\fcs1 \af0\afs16 \fcs0 \insrsid7735462\charrsid11486968 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \ab\af1\afs20\alang1025 \fcs0 \b\f1\fs22\ul\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\fcs1 \af1 \fcs0 \ulnone\insrsid12469365\charrsid12469365 Sue\'f1os World Spanish 13 - }{\fcs1 \af1 \fcs0 \ulnone\insrsid7735462\charrsid12469365 Gaucho \par }\pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20\alang1025 \fcs0 \f5\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 \par Time was when gauchos in Argentina rode the pampas on horseback, and lived a life of independence and freedom. \par Today's gaucho is more likely to drive a pick-up and communicate by two-way radio. \par Nestor Vallejo is the son of a gaucho. Today he manages the }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\insrsid7735462 estancia }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 - or estate - of El Tordillo in Buenos Aires province in the middle of the pampas. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Nestor Vallejo: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 El gaucho propiamente dicho, es decir el gaucho que usted dice gaucho, hoy no hay gaucho, es decir, visible as\'ed, gauchos se ve por ropa y eso. El gaucho lo tenemos adentro y lo tengo yo que, ando en esta camioneta y soy gaucho. Este, estoy orgulloso de serlo. \par \par Viv\'edan con mucha dignidad\tab They lived with great dignity \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Nestor: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Este, pero creo que viv\'ed an con mucha dignidad, con, muy trabajadores, es gente que trabaj\'f3 much\'edsimo por, todo lo que tenemos ahora se lo debemos a ellos. Un poco al gaucho y un poco al inmigrante tambi\'e9n, que ense\'f1\'f3 a trabajar a ese gaucho y gracias a ellos tenemos lo que tenemos. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Nestor is responsible for all activities on the farm. \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Soy responsable de este campo \par I'm responsible for this farm \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Nestor: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Bueno, mi trabajo, este, soy responsable de este campo, este, lo cual implica la atenci\'f3n en todo lo que sea agricultura, ganader\'eda, este, ordenar los trabajos, este, revisarlos, supervisarlos. \par No estoy solo, sino tengo ayuda, este, tengo dos capataces que son mis colaboradores m\'e1s inmediatos, \'bfno? \par Dado que la estancia, es una estancia en s\'ed son 9.000 hect\'e1reas. Me comunico por radio con mis capataces, es decir yo me levanto en la ma\'f1 ana a las cinco y media, las seis y media estoy con radio, alguna novedad, problemas, hacemos esto, hacemos lo otro, bueno, si tengo necesidad de venir, yo vengo, sino con radio soluciono todo el problema. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Nestor's father worked on this estate. \par \par Iba a caballo\tab He went horseback \par No ten\'eda radio\tab He had no radio \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Nestor: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Mi padre trabaj\'f3 en esta estancia. Este, se levantaba a las cuatro de la ma\'f1ana para llegar a caballo a recibir \'f3rdenes a la estancia. No ten\'eda radio, iba a caballo. Lo que yo hago en camioneta \'e9l lo hac\'eda a caballo. Eso implica p\'e9 rdida de tiempo, y muchas cosas. Por eso que hab\'eda much\'edsima gente trabajando, mucha. No hab\'eda, este, los equipos que hay ahora, este, totalmente distinto, yo creo que la tecnolog\'eda, este, quit\'f3 trabajo, quit\'f3 trabajo a la gente. Es decir, antiguamente esta estancia la trabajaban de a caballo, de a caballo, trabajaban alrededor de quince personas. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Hoy en 10.000 hect\'e1 reas trabajan cuatro personas, de quince ... Hab\'eda 200 caballos, 200 caballos para tirar un arado, tirar de un disco. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Hoy lo hacemos con un tractor, dos tractores, no s\'e9, \'bfes correcto? Y por eso que todo ha cambiado, es todo, es decir, al haber aumentado la tecnolog\'eda se quit\'f3 mano de obra, la gente emigr\'f3, este, se fue del pueblo, del campo...abandon\'f3 todo ac\'e1. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Carlos Ernesto Basualdo, and others like him, are the last of the gauchos. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Carlos Ernesto Basualdo: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Me llamo Carlos Ernesto Basualdo. Bueno, soy argentino, por supuesto, \'bfno? Este, vivo en Piruano, el pueblito es Piruano, y soy gaucho, hasta ahora por lo menos. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Sigo siendo, \'bfno? \par The enormous estates of the past are now split into smaller pieces. This means Basualdo is no longer free to roam the vast tracts of land covered by his ancestors. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Yet he still feels the }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 estancia }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 is his ... \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Carlos Ernesto: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid8528319 Y ahora ha cambiado mucho en la cuesti\'f3 n de que las estancias se han venido achicando, muchas se han repartido en muchas revisiones, entonces no han quedado muchas estancias as\'ed que haya gente as\'ed, mucha gente, siempre dos o tres na m\'e1s, y ac\'e1 nosotros todav\'ed a somos cuatro pa trabajar en el campo, cuatro. Este, bueno todav\'eda se puede decir que es mi estancia, \'bfno? \par Mi padre era capataz ac\'e1 en San Carlos, una estancia vecina ac\'e1, y de chico nos sacaba mucho al campo, nosotros y as\'ed trabajando, los rodeos, en la sierra, y se trabajaba mucho el lazo, con el lazo se trabajaba mucho. Se enlazaba en el campo o se piolaba, tambi\'e9n, as\'ed, como en el campo se hac\'eda yerra en el campo, se castraba, todo. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Y luego se piolaba y se mataba, y se hac\'edan marcas en el campo. Es diferente ahora, ahora se hace mucho en la manga, \'bfviste? Dec\'ed, bueno en la manga, agarramos el yugo y ... se termina todo, ah\'ed no m\'e1s. Ha cambiado, s\'ed . Eso ha cambiado mucho. Eso ha cambiado mucho. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Cristina de Pereyra lives in the original estate house of El Tordillo. She has a strong sense of its history. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 El Tordillo como era hace cien a\'f1os \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 El Tordillo as it was a hundred years ago \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina de Pereyra: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Chicos, hoy vamos a hablar del Tordillo, c\'f3 mo era hace cien a\'f1os. Ustedes se pueden imaginar c\'f3mo era esto. Ven\'edan todos s\'f3lo a veranear o en las vacaciones de invierno. As\'ed era la casa de los peones. \par \par As\'ed era la casa de los peones \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 That's what the house of the farmhands was like. \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Y la laguna era un lugar donde iban todos a tomar el t\'e9 , a pasar el d\'eda. \par \par Iban todos a tomar el t\'e9 \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 They all used to go for tea \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Este era un lugar pr\'e1cticamente donde se criaba s\'f3 lo ovejas, no exist\'eda ni la agricultura, ni la ganader\'eda, ni los bovinos. \par \par No exist\'eda ni la agricultura, ni la ganader\'eda \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 There was no agriculture, no cattle \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Este era el embarcadero, \'e9sta la casita de t\'e9. \par \par Este era el embarcadero\tab This was the jetty \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Ustedes f\'edjense c\'f3mo era en aquella \'e9poca, c\'f3 mo se vest\'edan. Y as\'ed era la vida de El Tordillo hace cien a\'f1os. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 What was life like on the estancia for Cristina and her family? \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 \'bfC\'f3mo era la vida en la estancia antes? \par \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Ni siquiera pileta ten\'edamos. Nos ba\'f1\'e1bamos en la laguna y nos conform\'e1bamos, lo pas\'e1bamos muy bien. Ahora tenemos pileta, tenemos una cantidad de cosas, electricidad, televisi\'f3n, radio, todo y ... y bueno no s\'e9 si lo pasamos tan bien como antes porque antes aqu\'ed ven\'edamos a descansar, y ahora, quiz\'e1s venimos a alejarnos un poco de la ciudad. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 How has life changed for the people in the community? \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 L a vida de la comunidad ha cambiado radicalmente porque tenemos much\'edsimo menos personal que antes. El campo no puede soportar mucha gente, y eso realmente es un problema social que nos aflige a todos. \par \par El campo antes estaba poblado \par Before, the countryside was populated \par Ahora est\'e1 despoblado \par Now it's depopulated \par \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 La gente se ha tenido que ir a buscar otro tipo de trabajo, se ha tenido que ir a las ciudades. As\'ed que ha cambiado radicalmente. El campo antes estaba poblado, ahora est\'e1 despoblado. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 The owners of the estancia are Emilio and Margara Pereyra. They're both facing the challenge of keeping the estate alive. It's essential to find new sources of income. Emilio is developing intensive farming and diversifying livestock. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Margara's dream is tourism. \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Margara de Pereyra: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Este trabajo es un trabajo que surge justamente porque la gente viene ac\'e1 y encuentra en esto un para\'edso \'bfno es cierto? Y, bueno, nosotros quisimos trasmitir todo eso, y buscando la paz, y yo pienso que la gente de afuera lo valora de pronto m \'e1s que nadie porque es un contraste a la vida agitada que uno lleva en la ciudad y bueno ac\'e1 uno tiene aire puro, paz, tranquilidad y la naturaleza, \'bfno? Si se quiere se puede pescar, se puede cazar, se puede andar a caballo, se puede mirar p\'e1 jaros, se puede descansar, se puede comer bien, es decir, se puede trasmitir toda nuestra vida al que viene a pasar un tiempo ac\'e1, \'bfno es cierto? \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 How does Cristina feel about having tourists in her home? \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 No, me encanta. O sea que me gusta, me gusta la gente, disfruto que la gente disfrute con esto. }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Para m\'ed es un para\'edso. \par And what's her dream for the future? \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Cristina: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Mis esperanzas son enormes, porque sigo creyendo que la tierra es lo m\'e1s noble que existe. Creo que es lo \'fanico. Y a m\'ed me ha gratificado much\'edsimo, me ha dado todo, y , y bueno ... \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 And what about Nestor - what's his dream for the future? \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Nestor: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Yo, el futuro lo veo ... lo estamos haciendo creo, o tenemos que hacerlo. Yo, mi obligaci\'f3n de futuro es educar a mi hijo, digo yo, para ... est\'e1 estudiando agr\'edcola, no s\'e9 si va a seguir veterinaria, qu\'e9 va a seguir, pero yo veo un gran futuro. Es un pa\'eds rico este, tiene que tener futuro. \par And what about the gaucho? }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\insrsid7735462 Is the gaucho a thing of the past? \par }{\fcs1 \af1 \fcs0 \i\f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Carlos Ernesto: }{\fcs1 \af1 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe1033\langnp1034\insrsid7735462\charrsid12469365 Yo creo que no, yo digo que no. Todav\'ed a algunos quedan. Todos no se han ido, algunos quedan. \par }}