{\rtf1\adeflang1095\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff0\deff0\stshfdbch13\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2052{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;} {\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}{\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};} {\f37\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;}{\f38\fmodern\fcharset0\fprq0{\*\panose 00000000000000000000}Pica;}{\f125\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f126\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;} {\f128\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f129\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f130\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f131\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);} {\f132\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f133\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\f135\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f136\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f138\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;} {\f139\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f140\fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f141\fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f142\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f143\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);} {\f145\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f146\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f148\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f149\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;} {\f150\fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f151\fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}{\f152\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f153\fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);} {\f257\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f497\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0; \red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{ \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs24\alang1095 \fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs20 \fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{\s15\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\faauto\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs24\alang1095 \fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext15 header;}{\s16\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\faauto\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs24\alang1095 \fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext16 footer;}}{\*\rsidtbl \rsid728809}{\*\generator Microsoft Word 10.0.4219;} {\info{\title Just another day in Madrid, the capital of Spain}{\author Âé¶¹Éç}{\operator denizj01}{\creatim\yr2002\mo11\dy15\hr17\min17}{\revtim\yr2003\mo7\dy16\hr17\min11}{\version3}{\edmins1}{\nofpages4}{\nofwords1467}{\nofchars8368}{\*\company Âé¶¹Éç} {\nofcharsws9816}{\vern16469}}\paperw11811\paperh16800\margl1134\margr1134\margt1134\margb1134 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\notabind\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\hyphcaps0\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984 \dghshow0\dgvshow3\jcompress\viewkind1\viewscale100\nolnhtadjtbl\rsidroot728809 \fet0\sectd \linex0\headery709\footery567\colsx709\sectdefaultcl\sftnbj {\header \pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4320\tqr\tx8496\faauto\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs24\alang1095 \fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\fcs1 \af2\afs20 \fcs0 \f2\fs20\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \tab \tab \hich\af2\dbch\af13\loch\f2 \tab \tab }{\fcs1 \af38\afs20 \fcs0 \f38\fs20\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \chpgn \par }}{\footer \pard\plain \ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx7776\tqr\tx8544\faauto\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs24\alang1095 \fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\fcs1 \af38\afs16 \fcs0 \f38\fs16\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af38\dbch\af13\loch\f38 WORLD SPANISH - 6 - 'MADRID 24 HORAS'\tab \tab \tab \tab \chpgn \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ql \li0\ri0\nowidctlpar \tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 \fcs1 \af0\afs24\alang1095 \fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\fcs1 \ab\af1 \fcs0 \b\f1\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sue\loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \'f1\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 os World Spanish \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 6 - }{\fcs1 \ab\af1\afs22 \fcs0 \b\f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Madrid 24 Horas}{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809\charrsid728809 \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Just another day in Madrid, the capital of Spain. As usual, the city wakes up to the voice of the country's top radio presenter, Luis del Olmo. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis del Olmo: Buenos d\'ed\loch\f1 \hich\f1 as, Espa\'f1\loch\f1 a. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Les habla Luis del Olmo desde los estudios de Onda Cero en Madrid aqu\'ed\loch\f1 en Pi\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ntor Rosales 76. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis del Olmo is a favourite with taxi drivers like Jos\'e9\loch\f1 . \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jos\'e9\loch\f1 \hich\f1 Navarro Pedregosa: Pues, hombre, estaba muy interesante, muy variado y adem\'e1\loch\f1 s es un hombre muy sensato, hace unas entrevistas formidables. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: Buenos d\'ed\loch\f1 as, me llamo Luis del \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Olmo, me dedico a la radio, soy periodista y comunicador radiof\'f3\loch\f1 \hich\f1 nico, desde hace casi cuarenta a\'f1\loch\f1 os. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 En fin, \'e9\loch\f1 \hich\f1 sta es mi vida, a la que dedico a trav\'e9\loch\f1 s de la radio, para la radio y con la radio. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Me llena de felicidad este, esta profesi\'f3 \loch\f1 n. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Many people in Mad\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 rid, los madrile\'f1\loch\f1 os, need two jobs a day. }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jos\'e9\loch\f1 is one of them. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jos\'e9\loch\f1 \hich\f1 : Pues tengo dos profesiones - por la ma\'f1 \loch\f1 ana conduzco el taxi, y por las tardes trabajo en una oficina. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Por la ma\'f1\loch\f1 ana conduzco el taxi \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In the morning I drive the taxi \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Y por las tardes trabajo en una oficina \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 And in the afternoons I work in an office \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Todos los d\'ed\loch\f1 as me levanto a las cinco y media \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Every day I get up at five thirty \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Suelo trabajar hasta el mediod\'ed\loch\f1 a ... \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I usually work until midday ... \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ... hasta las dos, dos y \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 media de la tarde \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ...until two, two thirty in the afternoon \par \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jos\'e9\loch\f1 \hich\f1 : Pues yo todos los d\'ed\loch\f1 \hich\f1 as me levanto a las cinco y media de la ma\'f1\loch\f1 ana. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A las seis aproximadamente ya estoy en el taxi, en el volante. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Suelo trabajar hasta el medio d\'ed\loch\f1 a, hasta las dos, dos y me\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 dia de la tarde. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Luis: Tengo un programa durante cinco horas que se llama 'Protagonistas'. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 En ese programa se refleja toda la movida del mundo del espect\'e1\loch\f1 \hich\f1 culo, sin olvidar la informaci \'f3\loch\f1 \hich\f1 n puntual, estableciendo conexi\'f3\loch\f1 \hich\f1 n con distintos lugares de Espa\'f1\loch\f1 a, y di\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 stintos rincones del mundo, a trav\'e9\loch\f1 s de nuestros corresponsales. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Comienza a las ocho de la ma\'f1\loch\f1 ana \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It starts at eight in the morning \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Termino a la una de la tarde \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I finish at one o'clock in the afternoon \par \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: Comienza mi 'fiesta radiof\'f3\loch\f1 \hich\f1 nica', as\'ed\loch\f1 \hich\f1 cari\'f1\loch\f1 osa \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 mente la llamo, a las ocho de la ma\'f1\loch\f1 ana, lo termino a la una de la tarde. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Miguel: Pues me levanto a las siete menos cuarto ... te lavas, te duchas y cogemos... cojo el metro hasta desplazarme aqu\'ed\loch\f1 \hich\f1 , a mi centro de trabajo que suelen ser, cuando llego aqu\'ed\loch\f1 , \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 sobre las ocho menos cuarto de la ma\'f1\loch\f1 ana, para empezar a preparar las cosas para los desayunos. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Journalist Tom Burns enjoys Madrid life to the full - it's a very hectic life! \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 El madrile\'f1\loch\f1 o madruga\tab Madrid people get up early \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Tom Burns: Yo creo que la gente\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 aqu\'ed\loch\f1 \hich\f1 ...lo que est\'e1\loch\f1 \hich\f1 es muy activa todo el d\'ed\loch\f1 a. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Es un d\'ed\loch\f1 \hich\f1 a muy activo. Yo creo que el espa\'f1\loch\f1 \hich\f1 ol madruga, el madrile\'f1\loch\f1 \hich\f1 o madruga y lo que tiene quiz\'e1\loch\f1 \hich\f1 s el d\'ed\loch\f1 a es muchos compartimientos. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Es decir, eh... al menos en una profesi\'f3\loch\f1 n liberal, en una persona digamos que,\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 que no est\'e1\loch\f1 \hich\f1 atado a una oficina necesariamente, pues est\'e1\loch\f1 \hich\f1 s continuamente saliendo, entrando, tomando caf\'e9\loch\f1 \hich\f1 , aperitivo, almorzar, m\'e1\loch\f1 s aperitivos, cenar, de copas, fuera y dentro, sin parar. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Madrile\'f1\loch\f1 os play hard. They work hard too. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \par \par \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Me levanto muy temprano, a las seis y media \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I get up very early, at six thirty \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Empiezo a trabajar a las nueve menos cuarto ... \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I start work at a quarter to nine ... \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ... hasta las siete de la tarde \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ... until seven in the evening \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Carmen: Me levanto muy temp\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 rano, a las seis y media. Y empiezo a trabajar a las nueve menos cuarto, nueve. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Mi trabajo por la ma\'f1\loch\f1 ana termina a la una y media, como - almuerzo. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Y luego ya despu\'e9\loch\f1 \hich\f1 s vuelvo aqu\'ed\loch\f1 a las tres y normalmente hasta las siete de la tarde. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Son muchas horas. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Desa\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yuno sobre las ocho \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I have breakfast around eight \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cojo el tren sobre las ocho y media \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I take the train around eight thirty \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Llego al trabajo a las nueve de la ma\'f1\loch\f1 ana \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I get to work at nine in the morning \par \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Paco: Me levanto a las siete, siete y media de la ma\'f1\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 ana, me aseo, desayuno sobre las ocho o ocho y cuarto y me desplazo hacia la estaci\'f3\loch\f1 \hich\f1 n de tren, normalmente cojo el tren sobre las ocho y media nueve menos cuarto y llego... usualmente llego al trabajo a las nueve de la ma\'f1\loch\f1 ana que es la hora de entrada dia\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 r\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ia. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Carmen: \'bf\loch\f1 \hich\f1 El sue\'f1\loch\f1 o de mi vida? \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dejar de trabajar! \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Paco: \'bf\loch\f1 \hich\f1 El sue\'f1\loch\f1 o de mi vida? \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 El sue\'f1\loch\f1 \hich\f1 o de mi vida es dejar alguna vez de trabajar y dedicarme s\'f3\loch\f1 lo a descansar. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 At some point in the Madrid day most people stop at the kiosk - el kiosco. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Kiosk man: Yo veng\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 o aqu\'ed\loch\f1 \hich\f1 a las seis de la ma\'f1\loch\f1 \hich\f1 ana y luego hasta las ocho de la tarde... sin... ininterrumpidamente, o sea, todo el d\'ed\loch\f1 a hasta las ocho de la tarde. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Por la ma\'f1\loch\f1 \hich\f1 ana el peri\'f3\loch\f1 \hich\f1 dico diario, o sea los peri\'f3\loch\f1 \hich\f1 dicos: El Pa\'ed\loch\f1 s, El Mundo, ABC, todos los diarios de entidad na\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 cional. \par \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \'bf\loch\f1 \hich\f1 Mi sue\'f1\loch\f1 \hich\f1 o? \'bf\loch\f1 \hich\f1 Mi sue\'f1\loch\f1 \hich\f1 o para realizar?...primero que me toque la loter\'ed\loch\f1 a pero... \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Everyone dreams of winning the lottery. Some people have to wait a long time ... \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Woman: Cojo el de ma\'f1\loch\f1 ana y dos de esto... \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Llevamos muchos a\'f1\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 os abonadas, si hace cuarenta y tantos a\'f1\loch\f1 os y no ha salido nunca. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Late morning and it's tapas time. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Miguel: \'bf\loch\f1 \hich\f1 Las tapas? Sobre las doce de la ma\'f1 \loch\f1 \hich\f1 ana once y media o las doce, es ya la hora en que empieza ya a tomarse ya las tapas y a tomar algo m\'e1\loch\f1 s solido, a\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 parte ya del caf\'e9\loch\f1 . \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: El madrile\'f1\loch\f1 \hich\f1 o ... es muy dif\'ed\loch\f1 \hich\f1 cil encontrar alg\'fa\loch\f1 \hich\f1 n ciudadano madrile\'f1\loch\f1 o. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Estoy seguro que si nos reunimos diez personas tomando en el viejo Madrid una copa, uno es de Madrid pero el otro ha venido de Castilla la Vieja, como yo, otro es\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 catal\'e1\loch\f1 n, otro es andaluz. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Yo creo que Madrid es el pueblo de los pueblos. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Tom: Me gusta mucho de Madrid, el que el Madrid es una especie de c\'f3\loch\f1 \hich\f1 ctel de todas las Espa\'f1\loch\f1 as. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Yo creo que el madrile\'f1\loch\f1 \hich\f1 o es un hombre racialmente satisfecho y el sue\'f1\loch\f1 \hich\f1 o ser\'ed\loch\f1 a que le d\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 ejen como est\'e1\loch\f1 . \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Stallholder: El rutina del domingo puede ser ... vengo aqu\'ed\loch\f1 \hich\f1 a las seis de la ma\'f1\loch\f1 ana, colocamos el puesto. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Llevo aqu\'ed\loch\f1 \hich\f1 ya 65 a \'f1\loch\f1 \hich\f1 os en este mismo sitio y aqu\'ed\loch\f1 \hich\f1 \'e9\loch\f1 sta es mi vida. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jos\'e9\loch\f1 is on his way to lunch. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jos\'e9\loch\f1 \hich\f1 : Al mediod\'ed\loch\f1 a, sobre las dos y medi \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a...o las tres, suelo llegar a casa y entonces como, me tengo que cambiar de ropa, ducharme y tengo que irme a la oficina. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sobre las dos y media o las tres, suelo llegar a casa \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I get home around two thirty, three \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Tengo que irme a la oficina \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I have to go t\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 o the office \par \par \par \par \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: Entonces la inmensa mayor\'ed\loch\f1 \hich\f1 a de los almuerzos a mediod\'ed\loch\f1 \hich\f1 a, pues no los hago en casa, los tengo que hacer en los restaurantes con amigos, con los personajes, con los que me interesa cambiar impresiones, o llevar al micr\'f3\loch\f1 \hich\f1 fono al d\'ed\loch\f1 a sigu\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 iente. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Restaurant manager: Bastantes clientes en la hora de la comida est\'e1\loch\f1 n hablando del tema de negocios. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Todo el mundo sale a las tres de trabajar y es la hora de venir a comer. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A partir de las tres. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Aqu\'ed\loch\f1 , sobre todo en Madrid, se desayuna tarde y se co\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 me tarde, pero entonces, la comida principal es el almuerzo. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: Yo regreso a casa, a veces, a las cinco de la tarde para echar una siesta inevitable - la famosa siesta espa\'f1\loch\f1 ola. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sin esa siesta yo no puedo tener carburante hasta el final de la noche. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Lui\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 s's day finishes late - at one o'clock in the morning - la una de la madrugada. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: Despu\'e9\loch\f1 \hich\f1 s de esos 30 minutos de siesta, vuelvo otra vez a la radio, a mi trabajo, a mi locura radiof\'f3\loch\f1 nica y me retiro al filo de la una de la madrugada. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 No Madrid day is co\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 mplete without good conversation - tertulias. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Tom: Hay tertulias taurinas, tertulias de f\'fa\loch\f1 \hich\f1 tbol, tertulias pol\'ed\loch\f1 ticas, literarias por supuesto... \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Pero en el fondo, yo creo que las buenas tertulias, lo que es, es una reuni\'f3\loch\f1 n de amigos que se ven en plan tranq\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 uilo y hablar un poco del bien y del mal y de...y de la vida y la eternidad. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Yo creo que Luis del Olmo es el que mejor lo hace, es la idea de...pues s\'ed\loch\f1 \hich\f1 , es la tertulia radiof\'f3\loch\f1 nica. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Yo creo que en Espa\'f1\loch\f1 \hich\f1 a la conversaci\'f3\loch\f1 \hich\f1 n, el arte, de la conversaci\'f3\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 n, el arte de intercambiar... pues no s\'e9\loch\f1 \hich\f1 , 'cositas' de la vida, \'bf\loch\f1 \hich\f1 no? est\'e1\loch\f1 muy impregnado. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Y Luis del Olmo lo que tiene, aparte de una voz muy bonita, es...una especie de manera de complicidad con su... la gente que le escucha. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Y en cierto modo, pues, el pr\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ograma de Luis del Olmo es el patio de vecinas. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: Buenas noches les habla Luis del Olmo a trav\'e9\loch\f1 \hich\f1 s de las 184 emisoras de Onda Cero, se enciende la luz de la m\'fa\loch\f1 \hich\f1 sica y la poes\'ed\loch\f1 a, canciones a gusto de todos los oyentes, canciones para recordar y canciones \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 para enamorar. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 As the sun sets over the city, madrile\'f1\loch\f1 os are in no hurry to get to bed. The night is always young and many stay up until the early hours of the morning: la madrugada. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Luis: \'bf\loch\f1 La madrugada? Lo mismo: tertulias, charlar, pasear, discutir, toma\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 r unas copas. }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Desde luego, no tener demasiada prisa en acostarse. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In Madrid the night never ends - it also takes a long time to begin. From Sunday to Thursday the discos run from eleven thirty to five thirty. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 De once y media de la noche a cinco y media de\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 la madrugada \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Man: Los horarios entre semana son de domingo a jueves, ambos inclusive, de once y media de la noche a cinco y media de la madrugada. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 At the weekend it's even later. \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 El horario es de siete de la tarde a seis y media de la madrugada \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 From sev\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 en in the evening till six thirty in the morning \par \par }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1034\langfe2052\langnp1034\insrsid728809\charrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Man: Luego a partir del viernes, viernes y s\'e1\loch\f1 bado lo podemos considerar como fin de semana, el horario es de siete de la tarde a seis y media de la madrugada. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Luis: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A viva voz en silencio \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 consult\'e9\loch\f1 con la \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 almohada \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 con un suspiro en el pecho \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 noche tras noche \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 en mi lecho a solas \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 me preguntaba \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 entre las doce y la una \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 lleg\'f3\loch\f1 la fortuna \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 con un nuevo amor \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 bajo la luz de la luna \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 llora de contento \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 mi fiel coraz\'f3\loch\f1 n \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 entre las doce y la una \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 entre la una y las dos. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Felices sue\'f1\loch\f1 \hich\f1 os, les habl\'f3\loch\f1 Luis del Olmo. \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ma\'f1\loch\f1 \hich\f1 ana nos encontramos en la sinton\'ed\loch\f1 \hich\f1 a de Protagonista la M\'fa \loch\f1 sica en las 184 emisoras de Onda Cero. }{\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \'a1\loch\f1 Buenas noches! \par \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx9600\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Aloud in silence \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I talked to my pillow \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 With a sigh in my heart \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 night after night \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 alone in my bed \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I w\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ondered \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Between twelve and one \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 fate came my way with a new love \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In the moonlight \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 my faithful heart cries with joy \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 from twelve to one \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 from one to two \par }\pard \ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\fcs1 \af1\afs22 \fcs0 \f1\fs22\lang1033\langfe2052\langnp1033\insrsid728809 \par }}