Episode details

Available for over a year
Good Morning. 鈥楽peak about hope:鈥 I hear those words everywhere in these frightening times At synagogue, we鈥檝e just read the Ten Commandments, beginning with 鈥業 am your God.鈥 Two rabbis whose teachings I admire experienced those words very differently. The struggle for hope lies in the tension between their explanations. Hugo Gryn, whose warm voice, often heard on radio, I hugely miss, survived Auschwitz. He wrote: Auschwitz-Birkenau was the 鈥 perversion of all the Ten Commandments鈥 God was replaced by a Fuehrer and his minions who claimed for themselves the power of life and death鈥 Murder was at the heart of that culture and killers were promoted and honoured鈥 That鈥檚 what 鈥業 am your God鈥 reminded him of. Nazism is gone, but tyranny, killing and contempt are at large in our world, threatening our freedoms and future. Rabbi Yehudah Aryeh-Leib of Ger, who died last century, intuited a very different voice in the Commandments. He wrote: When God said, 鈥業 am,鈥 the world fell silent; every living being listened. They heard the words not from Heaven, but within themselves. They felt: 鈥淭his is about who I truly am. The life-force which flows through everything is speaking to me.鈥 In that moment, a deep awareness connected all existence, humans, animals, every breathing being, and cruelty and hatred vanished. I believe that may be what we feel when humbled by some act of kindness; when touched by closeness to another person; when silenced by listening to the birds; when we sense in woodlands: 鈥楾hese trees 鈥 some hidden life-force connects us.鈥 A consciousness infinitely greater than 鈥楳e, me, me,鈥 flows through us then. It鈥檚 what Wordsworth called: A motion and a spirit, that impels All thinking things, all objects of all thought, And rolls through all things. Here lies a quiet, but powerful, antidote to the horror Rabbi Gryn was forced to experience, when tyrants replaced god, dictating who must live or die. Here is an understanding that motivates us to love and give. I think of my Israeli friend, who despite the violence afflicting both peoples, supported her Palestinian colleague who bravely made soup in Gaza for hungry children. I鈥檓 mindful of the Ukrainian grandma, since killed, who refused to leave her front-line home in Kherson and, despite the bombing, sent me a gift of honey. What makes people do that? I believe it鈥檚 the deeper voice that calls us, beyond all differences and hatreds, to care for each other and our world. In that voice lies our hope.
Programme Website