{\rtf1\mac \deff81\deflang1033{\fonttbl{\f81\fnil\fcharset0\fprq2 Padarn;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0; \red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar \f81 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}}{\info{\title catchphrase wyth 168 (39)}{\author Âé¶¹Éç}{\operator Âé¶¹Éç}{\creatim\yr2000\mo7\dy10\hr14\min53}{\revtim\yr2000\mo7\dy10\hr14\min54}{\version5}{\edmins1}{\nofpages5}{\nofwords825} {\nofchars4703}{\*\company Âé¶¹Éç}{\vern57395}}\paperw11880\paperh16820 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz0\sprstsp\otblrul\brkfrm\sprstsm\truncex\nolead\msmcap\hyphcaps0\fracwidth \fet0\sectd \sbknone\linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5 \pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \widctlpar \f81 {\b \tab \tab \tab \tab \tab }{\b\ul GWERS 30}{\b \par }{\b\ul \par \par CYFLWYNYDD:}{\b }{\b\ul BASIL DAVIES \par \par }\pard \widctlpar\tx1440 {\b\ul \par NOD:}{\b Edrych eto ar ffurf eithaf (superlative degree) yr ansoddair.} \tab \par \par \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160 \tab {\ul Geirfa}\tab \par \par \tab \tab These adjectives could describe people: \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6840\tx7560 \tab \tab drygionus\tab -\tab mischievous\tab dymunol \tab -\tab pleasant \tab \tab diog \tab \tab -\tab lazy\tab gweithgar \tab -\tab hardworking \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6840\tx7560 \tab \tab diwyd\tab -\tab industrious\tab ymffrostgar \tab -\tab boastful \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6840\tx7560 \tab \tab swnllyd \tab -\tab noisy\tab siaradus \tab -\tab talkative \par \pard \ri-980\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab \tab gofalus \tab -\tab careful\tab diofal \tab -\tab careless\tab \par \tab \tab esgeulus \tab -\tab careless\tab bywiog \tab -\tab lively \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab \tab marwaidd \tab -\tab lethargic \tab poblogaidd \tab -\tab popular \par \pard \ri-980\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab \tab adnabyddus -\tab well known\tab siriol \tab \tab -\tab cheerful\tab \tab \tab digalon \tab -\tab downhearted\tab difrifol \tab -\tab serious \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160 \tab \tab swil \tab \tab -\tab shy\tab \par \par \par \par {\b\ul RHAN 1}{\b \par \par \par }\pard \ri-720\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160 \tab 1.\tab In previous lessons we have seen that when we want to convey {\b 'the most..../ }\tab \tab {\b the .....est' }form of the adjective we add an ending to an adjective normally \tab \tab one or two syllables in length. \par \pard \ri-720\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160 \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \tab tal\tab -\tab y tal{\b af}\tab rhad\tab -\tab y rhat{\b af} \par \tab oer\tab -\tab yr oer{\b af}\tab mawr\tab -\tab y mwy{\b af} \par \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160 \tab \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160 \tab 2.\tab When the adjective is too long to accommodate an extra ending, in Welsh, \par just as in English, we place '{\b mwyaf / most' }in front of the adjective. As with \par \tab \tab most words ending in {\b 'f'}, it is often dropped in normal speech. \par \par \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600 \tab \tab \tab \tab drygionus\tab -\tab y mwya(f) drygionus \par \tab \tab \tab \tab dymunol\tab -\tab y mwya' dymunol \par \tab \tab \tab \tab swnllyd\tab -\tab y mwya' swnllyd \par \par \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600 \tab \tab (i)\tab The Welsh and English adjectives will not always, of course, correspond \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600 \tab \tab as to length and their suitability to carry an ending. \par \par \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx4760 \tab \tab \tab \tab \tab y {\b mwya'} troellog\tab -\tab the windi{\b est \par \tab \tab \tab \tab \tab }y {\b mwya' }swnllyd \tab -\tab the noisiest \par \tab \tab \par \tab \tab \tab \tab \tab y drut{\b af}\tab \tab \tab -\tab the {\b most }expensive \par \tab \tab \tab \tab \tab yr hardd{\b af}\tab \tab \tab -\tab the {\b most }beautiful \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600 \par \par \par \tab \tab (ii)\tab {\ul The adjective can be used on its own}\tab \par \par \par \tab \tab \tab \tab Rhys ydy'{\b r mwya' drygionus }yn y teulu. \par \tab \tab \tab \tab - Rhys is {\b the most mischievous} in the family. \par \par \tab \tab \tab \tab Nhw oedd {\b y mwya' gweithgar}. \par \tab \tab \tab \tab - They were {\b the most hardworking}. \par \par \par \par \tab \tab (iii)\tab {\ul 0r it can be used with a noun} \par \par \par \tab \tab \tab \tab Tomos oedd y {\b bachgen} {\b mwya' siaradus} yn y dosbarth. \par \tab \tab \tab \tab - Tomos was the {\b most talkative boy }in the class. \par \par \tab \tab \tab \tab Nhw ydy'r {\b bobl mwya' poblogaidd} yn y pentre'. \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2520\tx4680 \tab \tab \tab \tab - They are the {\b most popular} {\b people }in the village. \par \par \par \par \tab 3.\tab Some adjectives - particularly those ending in{\b ...ol,...og,...us }and{\b ...gar} - will \par \tab \tab {\b never} take an ending, no matter how short they are. \par \par \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2520\tx3600\tx4680 \tab \tab \tab \tab diog\tab -\tab y mwya' diog \par \tab \tab \tab \tab siriol\tab -\tab y mwya' siriol \par \tab \tab \tab \tab swil\tab -\tab y mwya' swil \par \par \par \par \par \par \par \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2520\tx3600\tx4680 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2520\tx3600\tx4680 {\b\ul RHAN 2} \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2520\tx4680 \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \par \par \tab 1.\tab {\ul The following nouns are masculine \par }\pard \widctlpar\tx1440 {\ul \par } \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880 \tab llyn\tab \tab -\tab lake\tab \tab \tab cwm/dyffryn -\tab valley\tab \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160 \tab t\'f9r\tab \tab -\tab tower\tab \tab \tab capel\tab -\tab chapel \par \pard \ri-720\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab \tab t\'df\tab \tab -\tab house\tab \tab mynydd\tab -\tab mountain \par \pard \ri-800\widctlpar\tx720\tx1440 \tab bryn\tab \tab -\tab hill\tab \tab \tab cae\tab -\tab field \par \pard \ri-720\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160 \tab pentref \tab -\tab village\tab \tab rhanbarth -\tab region \par \tab llwybr\tab -\tab footpath\tab \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-980\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab \tab {\ul These adjectives describe the features of the world around us} \par \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab gwastad \tab -\tab flat\tab mynyddig \tab -\tab mountainous \tab \par \pard \ri-1160\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab coediog \tab -\tab wooded \tab amaethyddol-\tab agricultural \par \pard \ri-980\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab diwydiannol -\tab industrial\tab anial \tab \tab -\tab isolated\tab \tab bas \tab \tab -\tab shallow\tab troellog \tab -\tab winding\tab \par \pard \ri-900\widctlpar\tx360\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6120\tx6840\tx7560 \tab newydd \tab -\tab new \tab modern \tab -\tab modern\tab \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx720\tx1440\tx5580 \tab hanesyddol - historical dirwasgedig - depressed\tab \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440 \tab syth\tab \tab -\tab straight\tab \tab serth\tab -\tab steep \par \par \pard \widctlpar\tx1440 {\b\ul \par }\tab Dyma'r llwybr {\b mwya' troellog.} \par \tab - This is the {\b most winding }path. \par \par \tab P'un ydy'r rhanbarth {\b mwya' coediog }yn Lloegr?{\b \par \tab - }Which is the {\b most wooded region }in England? \par \par \tab Ble mae'r mynydd {\b mwya' serth }yn sir Benfro? \par \tab - Where's the {\b steepest }mountain in Pembrokeshire? \par \par \tab \par \par \tab Y llwybr yma ydy'r (un) {\b mwya' troellog.} \par \tab - This path is the {\b most winding }(one). \par \par \tab Yr adeilad acw ydy'r (un) {\b mwya' hanesyddol.} \par \tab - That building (over there) is the {\b most historical}. \par \par \tab \par \par \tab \par \par \pard \ri-800\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440 {\b\ul RHAN 3} \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \par \pard \ri-980\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx5400\tx6840\tx7560 \tab \tab \par \pard \ri-980\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab 1.\tab Note that if the noun is feminine and singular then {\b 'mwyaf' }will undergo\tab \tab a Soft Mutation and become {\b 'fwyaf'}. \par \pard \ri-980\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \tab yr ardal {\b f}wyaf coediog\tab \tab -\tab the most wooded area \par \pard \ri-800\widctlpar\tx1440 \tab y sir {\b f}wyaf dirwasgedig\tab \tab -\tab the most depressed county \par \pard \widctlpar\tx1440 \tab y wlad {\b f}wyaf gwastad\tab \tab -\tab the flattest country \par \pard \ri-1080\widctlpar\tx1440 \tab yr eglwys {\b f}wyaf hanesyddol \tab -\tab the most historical church. \par \pard \widctlpar\tx1440 \tab y neuadd {\b f}wyaf newydd\tab \tab -\tab the newest hall \par \tab yr afon {\b f}wyaf bas\tab \tab \tab -\tab the shallowest river \par \tab y nant {\b f}wyaf syth\tab \tab \tab -\tab the straightest stream \par \tab yr heol {\b f}wyaf serth\tab \tab \tab -\tab the steepest road \par \tab y ffordd {\b f}wyaf troellog\tab \tab -\tab the windiest road \par \tab y l\'99n {\b f}wyaf troellog\tab \tab -\tab the windiest lane \par \par \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \tab \tab Ble mae'r ardal {\b f}wya' coediog yng Nghymru? \par \tab \tab - Where is the most wooded area in Wales? \par \par \pard \ri-980\widctlpar\tx1440 \tab \tab Wyt ti wedi gweld yr eglwys {\b f}wya' hanesyddol yn Ffrainc? \par \tab \tab - Have you seen the most historical church in France? \par \par \par \par \pard \ri-980\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab 2.\tab The mutation is used even if there is no noun next to 'mwyaf' - so long as it \par \tab \tab refers to a feminine object, of course. \par \par \par \tab \tab \tab \tab Mae llawer o eglwysi yng Nghymru. P'un ydy'r {\b f}wya' \par \tab \tab \tab \tab hanesyddol? \par \tab \tab \tab \tab - There are many churches in Wales. Which is the most historical? \par \par \tab \tab \tab \tab O holl wledydd Ewrop - p'un ydy'r {\b f}wya' gwastad? \par \tab \tab \tab \tab - Of all the countries of Europe - which is the flattest? \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \tab \tab Afon Dwyryd ydy'r {\b f}wya' bas. \par \tab \tab - River Dwyryd is the shallowest. \par \par \par \par \par \par \par \pard \ri-1340\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-720\widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab 3.\tab {\ul The opposite of '}{\b\ul mwyaf' }{\ul (most)}{\b\ul }{\ul is '}{\b\ul lleiaf' }{\ul (least) and we could use '}{\b\ul lleiaf' }{\ul in \par }\tab \tab {\ul the same way} \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \par \tab y sir {\b leiaf }poblog\tab \tab - \tab the {\b least} populated county \par \pard \ri-540\widctlpar\tx1440 \tab y dref {\b leia'} Cymreig\tab -\tab the {\b least }Welsh town (i.e. Welsh in \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab character) \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \pard \ri-900\widctlpar\tx1440 \tab y rhanbarth {\b lleiaf }Cymraeg - \tab the {\b least} Welsh-speaking region \par \pard \widctlpar\tx1440 \tab y llwybr {\b lleia'} troellog\tab - the least winding path \par \par \par \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab 4. \tab {\b\ul Idiomau a dywediadau } \par \pard \widctlpar\tx1440 \tab \par \par \tab y rhan fwyaf o....\tab \tab most .../ most of... \par \par \tab y rhan fwyaf o bobl\tab most people \par \tab y rhan fwyaf o'r amser\tab most of the time \par \tab y rhan fwyaf o'r arian\tab most of the money \par \par \par \par \pard \widctlpar\tx360\tx720\tx1440 \tab 5.\tab {\b\ul Diarhebion} \par \pard \widctlpar\tx1440 \par \par \tab Po fwyaf fo'r brys, mwyaf y rhwystr. \par \tab - The more the haste, the less the speed. \par \tab Mwya'r brys, mwya'r rhwystr. \par \tab - More haste, less speed. \par \par \tab Po fwyaf a gaffo'r Cymro, mwyaf a gais. \par \tab - The more the Welshman gets, the more he seeks. \par \par \tab Mwyaf eu s\'f9n, llestri gweigion. \par \tab - Empty vessels make most noise. \par \par \pard \ri-540\widctlpar\tx1440 \tab \par \pard \widctlpar\tx1440 \par }