{\rtf1\ansi \deff114\deflang1033{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2 Tms Rmn;}{\f1\froman\fcharset2\fprq2 Symbol;}{\f2\fswiss\fcharset0\fprq2 Helv;}{\f3\fmodern\fcharset0\fprq1 Courier;} {\f4\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;}{\f6\froman\fcharset0\fprq2 MS Serif;}{\f7\fswiss\fcharset0\fprq2 MS Sans Serif;}{\f8\froman\fcharset0\fprq2 Times;}{\f9\fswiss\fcharset0\fprq2 Helvetica;} {\f10\fswiss\fcharset0\fprq2 System;}{\f11\fmodern\fcharset0\fprq1 Courier New;}{\f12\froman\fcharset0\fprq2 New York;}{\f13\fswiss\fcharset0\fprq2 Geneva;}{\f14\fnil\fcharset2\fprq2 Marlett;}{\f15\fswiss\fcharset0\fprq2 News Gothic MT;} {\f16\fscript\fcharset0\fprq2 Lucida Handwriting;}{\f17\fswiss\fcharset0\fprq2 Lucida Sans;}{\f18\fswiss\fcharset0\fprq2 Lucida Sans Unicode;}{\f19\froman\fcharset0\fprq2 Book Antiqua;}{\f20\fswiss\fcharset0\fprq2 Century Gothic;} {\f21\fmodern\fcharset0\fprq1 OCR A Extended;}{\f22\froman\fcharset0\fprq2 Calisto MT;}{\f23\fswiss\fcharset0\fprq2 Abadi MT Condensed Light;}{\f24\fswiss\fcharset0\fprq2 Copperplate Gothic Bold;}{\f25\fswiss\fcharset0\fprq2 Copperplate Gothic Light;} {\f26\fdecor\fcharset0\fprq2 Matisse ITC;}{\f27\fdecor\fcharset0\fprq2 Tempus Sans ITC;}{\f28\fdecor\fcharset0\fprq2 Westminster;}{\f29\fmodern\fcharset0\fprq1 Lucida Console;}{\f30\fswiss\fcharset0\fprq2 Tahoma;} {\f31\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f32\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f33\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f34\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f35\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;} {\f36\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f37\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f38\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f39\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f40\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;} {\f41\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f42\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f43\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f44\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;} {\f45\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f46\fnil\fcharset2\fprq2 Wingdings;}{\f47\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Black;}{\f48\fscript\fcharset0\fprq2 Comic Sans MS;}{\f49\fswiss\fcharset0\fprq2 Impact;}{\f50\fswiss\fcharset0\fprq2 Verdana;} {\f51\froman\fcharset2\fprq2 Webdings;}{\f52\fswiss\fcharset0\fprq2 Trebuchet MS;}{\f53\fnil\fcharset2\fprq2 MS Outlook;}{\f54\fdecor\fcharset0\fprq2 Algerian;}{\f55\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Narrow;}{\f56\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Rounded MT Bold;} {\f57\froman\fcharset0\fprq2 Bookman Old Style;}{\f58\fdecor\fcharset0\fprq2 Braggadocio;}{\f59\fswiss\fcharset0\fprq2 Britannic Bold;}{\f60\fscript\fcharset0\fprq2 Brush Script MT;}{\f61\froman\fcharset0\fprq2 Century Schoolbook;} {\f62\fdecor\fcharset0\fprq2 Colonna MT;}{\f63\fdecor\fcharset0\fprq2 Desdemona;}{\f64\froman\fcharset0\fprq2 Footlight MT Light;}{\f65\froman\fcharset0\fprq2 Garamond;}{\f66\fswiss\fcharset0\fprq2 Haettenschweiler;}{\f67\fdecor\fcharset0\fprq2 Kino MT;} {\f68\froman\fcharset0\fprq2 Map Symbols;}{\f69\fscript\fcharset0\fprq2 Matura MT Script Capitals;}{\f70\fnil\fcharset2\fprq2 Monotype Sorts;}{\f71\fmodern\fcharset2\fprq1 MS LineDraw;}{\f72\froman\fcharset2\fprq2 MT Extra;} {\f73\fdecor\fcharset0\fprq2 Playbill;}{\f74\froman\fcharset0\fprq2 Wide Latin;}{\f75\froman\fcharset0\fprq2 Georgia;}{\f76\fdecor\fcharset0\fprq2 Beesknees ITC;}{\f77\fscript\fcharset0\fprq2 Bradley Hand ITC;}{\f78\fdecor\fcharset0\fprq2 Curlz MT;} {\f79\froman\fcharset0\fprq2 Elephant;}{\f80\fswiss\fcharset0\fprq2 Eras Bold ITC;}{\f81\fswiss\fcharset0\fprq2 Eras Demi ITC;}{\f82\fswiss\fcharset0\fprq2 Eras Light ITC;}{\f83\fswiss\fcharset0\fprq2 Eras Medium ITC;} {\f84\fswiss\fcharset0\fprq2 Eras Ultra ITC;}{\f85\fdecor\fcharset0\fprq2 Juice ITC;}{\f86\froman\fcharset0\fprq2 Rockwell;}{\f87\froman\fcharset0\fprq2 Rockwell Extra Bold;}{\f88\fdecor\fcharset0\fprq2 Snap ITC;} {\f89\fscript\fcharset0\fprq2 Viner Hand ITC;}{\f90\froman\fcharset2\fprq2 Greek Symbols;}{\f91\fnil\fcharset2\fprq2 Iconic Symbols Ext;}{\f92\fnil\fcharset2\fprq2 Math Ext;}{\f93\froman\fcharset2\fprq2 Multinational Ext;} {\f94\fswiss\fcharset2\fprq2 Typographic Ext;}{\f95\fmodern\fcharset0\fprq1 Andale Mono;}{\f96\fswiss\fcharset0\fprq2 Gill Sans Extra Bold;}{\f97\fswiss\fcharset0\fprq2 Gill Sans;}{\f98\fswiss\fcharset0\fprq2 Gill Sans Condensed;} {\f99\fnil\fcharset0\fprq2 fonteightBE;}{\f100\fnil\fcharset0\fprq2 fontelevenBE;}{\f101\fnil\fcharset0\fprq2 fontfiveBE;}{\f102\fnil\fcharset0\fprq2 fontfourBE;}{\f103\fnil\fcharset0\fprq2 fontnineBE;}{\f104\fnil\fcharset0\fprq2 fontoneBE;} {\f105\fnil\fcharset0\fprq2 fontsevenBE;}{\f106\fnil\fcharset0\fprq2 fontsixBE;}{\f107\fnil\fcharset0\fprq2 fonttenBE;}{\f108\fnil\fcharset0\fprq2 fontthreeBE;}{\f109\fnil\fcharset0\fprq2 fonttwoBE;}{\f110\fmodern\fcharset0\fprq1 LinePrinter;} {\f111\fswiss\fcharset0\fprq1 MS Dialog;}{\f112\fmodern\fcharset2\fprq1 Euro Sign Mono;}{\f113\froman\fcharset2\fprq2 Euro Sign;}{\f114\fnil\fcharset0\fprq2 Padarn;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255; \red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0; \red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar \f114 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306 \f114 \sbasedon0\snext15 footer;}{\*\cs16 \additive\sbasedon10 page number;}} {\info{\title Sgript W32}{\author Âé¶¹Éç}{\operator Âé¶¹Éç}{\creatim\yr2000\mo10\dy16\hr11\min43}{\revtim\yr2000\mo12\dy18\hr16\min5}{\printim\yr2000\mo6\dy8\hr10\min16}{\version2}{\edmins1}{\nofpages9}{\nofwords1219}{\nofchars6950}{\*\company Âé¶¹Éç}{\vern57395}} \paperw11880\paperh16820 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\pgnstart15\hyphhotz0\sprstsp\otblrul\brkfrm\sprstsm\truncex\nolead\msmcap\hyphcaps0\fracwidth \fet0\sectd \sbknone\pgnrestart\pgnstarts15\linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere {\footer \pard\plain \s15\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0 \f114 {\field{\*\fldinst {\cs16 PAGE }}{\fldrslt {\cs16\lang1024 21}}}{\cs16 \par }\pard \s15\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306 \par }{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5 \pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \widctlpar\tx3402 \f114 {\b \tab }{\b\ul GWERS 26 \par }\pard \widctlpar {\b\ul \par \par CYFLWYNYDD}{\b : }{\b\ul ANN M. JONES \par \par \par }\pard \widctlpar\tx1080 {\b\ul NOD}{\b :\tab To look again at the Past Perfect Tense and see what we have and} \tab {\b have not done}. \par \pard \widctlpar \par \par \pard \widctlpar\tx567\tx1276 {\b \tab }{\b\ul Geirfa \par }\pard \widctlpar\tx540\tx1080 {\b\ul \par }\pard \ri-509\widctlpar\tx540\tx1276\tx2340\tx2977\tx3686\tx3960\tx5103\tx5760\tx5940\tx6521\tx7088 {\b \tab \tab }prynu\tab \tab -\tab to buy\tab talu (am)\tab -\tab to pay (for) \par \pard \ri-509\widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3686\tx3960\tx5103\tx5760\tx5940\tx6521\tx7088 \tab \tab torri\tab -\tab to break\tab deall\tab \tab \tab -\tab to understand \par \pard \ri-651\widctlpar\tx540\tx1276\tx2340\tx2977\tx3686\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab bod\tab \tab -\tab to be\tab gorffen\tab -\tab to finish \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3402\tx3686\tx4500\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab ymweld {\cchs256 \'89} (ag)\tab -\tab \tab \tab to visit\tab \tab dysgu\tab -\tab to learn\tab {\b\ul \par }\pard \ri-509\widctlpar\tx540\tx1276\tx2700\tx2977\tx3686\tx5103\tx6521\tx7088 {\b \tab \tab }cael\tab \tab -\tab to have\tab ffonio\tab -\tab to telephone \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx5103\tx5760\tx5940\tx6521\tx7088 \tab \tab hedfan\tab -\tab \tab to fly\tab cloi\tab \tab \tab -\tab to lock \par \pard \ri-651\widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx5103\tx5760\tx5940\tx6521\tx7088 \tab \tab penderfynu\tab -\tab \tab to decide\tab cyrraedd\tab -\tab to arrive, reach \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx5040\tx5760\tx5940 \tab \tab gweld\tab -\tab \tab to see \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx4680\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab ffenest(ri)\tab -\tab \tab window(s)\tab cwestiwn\tab -\tab question \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3686\tx5103\tx5760\tx6521\tx7088 \tab \tab cinio\tab -\tab dinner\tab pwdin\tab -\tab pudding \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3686\tx4680\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab annwyd\tab -\tab a cold \tab \tab y gwaith\tab -\tab the work \par \tab \tab llythyr\tab -\tab letter\tab \tab bachgen\tab -\tab boy \par \tab \tab rhaglen\tab -\tab programme\tab tocynnau\tab -\tab tickets \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3686\tx4500\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab bil\tab -\tab bill\tab \tab trydan\tab -\tab electricity \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3686\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab ff{\cchs256 \'99}n\tab -\tab telephone\tab nwy\tab -\tab gas \par \par \pard \ri-651\widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx4680\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab yr wythnos 'ma\tab -\tab \tab this week \tab eleni\tab -\tab this year \par \pard \ri-651\widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx4680\tx5103 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-651\widctlpar\tx540\tx1276\tx2977\tx3060\tx3686\tx4680\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab Ffrainc\tab - \tab France\tab \tab Sbaen\tab -\tab Spain \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2700\tx2977\tx3686\tx5040\tx5940 \tab \tab Cymraeg\tab \tab -\tab Welsh \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5040\tx5940 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2880\tx2977\tx3686\tx5103\tx6521\tx7088 \tab \tab newydd\tab \tab -\tab new \tab prysur\tab -\tab busy \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2880\tx2977\tx3686\tx5040\tx5940 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2700\tx2977\tx3686\tx5103\tx5940\tx6521\tx7088 \tab \tab o'r blaen\tab \tab -\tab before,\tab gyda\tab \tab -\tab with \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx3686\tx5040\tx5940 \tab \tab \tab \tab \tab previously \par \pard \widctlpar\tx540\tx1276\tx2880\tx2977\tx3686\tx5103\tx5940\tx6521\tx7088 \tab \tab chwaith\tab \tab -\tab either\tab hefyd\tab \tab -\tab too, also \par \pard \ri-792\widctlpar\tx540\tx1276\tx2340\tx2977\tx3686\tx3960\tx5103\tx5760\tx5940\tx6521\tx7088 \tab \tab eto\tab \tab -\tab yet \tab yn rhy\tab \tab -\tab too, exceedingly \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1276\tx2880\tx2977\tx3686\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab ar ei wyliau\tab \tab -\tab on (his) holiday \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1276\tx2700\tx2977\tx3686\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab ar eu gwyliau\tab -\tab on (their) holiday \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \par \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080 {\b\ul RHAN 1} \par \par \par {\pntext\pard\plain\f114 1. \tab}\pard \fi-283\li568\widctlpar\tx284\tx709\tx1080\tx1276\tx4253\tx5103{\*\pn \pnlvlbody\pndec\pnb0\pni0\pnf114\pnfs24\pnstart1\pnindent283\pnhang{\pntxta . }}(a)\tab {\ul Rydw i (\lquote dw i) }{\b\ul yn}{\ul \'85.\tab - \tab I am\'85.} \par \pard \li285\widctlpar\tx284\tx709\tx1080\tx1276\tx4253\tx5103 \tab \tab {\ul Rydw i (\lquote dw i) }{\b\ul wedi}{\ul \'85..\tab -\tab I have\'85.} \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab Notice that all we need to do to change a sentence from the \tab \tab \tab Present Tense to the Perfect Tense is change {\b 'yn' }to {\b 'wedi'}. It is \tab \tab NOT possible to have both {\b 'yn' }and {\b 'wedi'} in the same sentence. \par \par \tab \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx4253\tx5103\tx5760 \tab \tab Rydw i'{\b n} darllen\tab \tab -\tab I am reading \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx4253\tx5103 \tab \tab Rydw i {\b wedi} darllen\tab -\tab I have read \par \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab {\b 'Dw i wedi prynu} car newydd. \par \tab \tab \tab - {\b I have bought} a new car. \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5760\tx5940 \par \tab \tab \tab {\b \lquote Dw i wedi ateb} y llythyr. \par \tab \tab \tab - {\b I have answered }the letter. \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2160\tx2520\tx3960\tx5760\tx6120 \par \pard \widctlpar\tx567\tx1134\tx2160\tx2520\tx3960\tx4820\tx5760\tx6120 \tab (b)\tab {\ul Dydw i (\lquote dw i) ddim }{\b\ul yn\'85.\tab -\tab }{\ul I\rquote m not\'85.} \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx4820\tx5760\tx5940 \tab \tab {\ul Dydw i (\lquote dw i) ddim }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab -\tab I haven\rquote t\'85.} \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5760\tx5940 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab {\b 'Dw i ddim wedi talu} am y car eto. \par \tab \tab \tab - {\b I haven't paid} for the car yet. \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1134\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab {\b \lquote Dw i ddim wedi} {\b darllen }y papur y bore \lquote ma. \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab {\b I haven\rquote t read }the paper this morning. \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \pard \widctlpar\tx567\tx1134\tx2340\tx2520\tx3402\tx3960\tx4253\tx5040\tx5760 \tab (c)\tab {\ul Ydw i\rquote }{\b\ul n}{\ul \'85?\tab \tab \tab -\tab \tab Am I \'85?} \par \pard \li705\widctlpar\tx709\tx1134\tx2340\tx2520\tx3402\tx3960\tx4253\tx5040\tx5760 \tab {\ul Ydw i }{\b\ul wedi}{\ul \'85?\tab -\tab \tab Have I \'85?} \par \pard \li705\widctlpar\tx709\tx1080\tx2340\tx2520\tx3402\tx3960\tx4253\tx5040\tx5760 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab {\b Ydw i wedi torri}'r ffenest? \par \tab \tab \tab - {\b Have I broken} the window? \par \pard \qr\widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab {\b Ydw i wedi talu}\rquote r bil trydan? \par \pard \widctlpar\tx567\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \tab \tab \tab -{\b Have I paid} the electricity bill? \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1134\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \tab (ch)\tab {\ul Because both Present and Perfect Tense questions begin with} \par {\b \tab \tab }{\b\ul 'Ydw i?'}{\ul , the replies are the same.} \par \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1418\tx2340\tx2520\tx3960\tx4500\tx5387\tx5760 \tab \tab \tab {\b Ydych} (polite) / {\b Wyt} (familiar) \tab -\tab Yes ({\b you} have) \par \pard \ri-509\widctlpar\tx540\tx1080\tx1418\tx2340\tx2520\tx3960\tx4500\tx5387\tx5760 \tab \tab \tab {\b Nac ydych} / {\b Nac wyt}\tab \tab \tab -\tab No ({\b you} haven't) \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2340\tx2520\tx3960\tx5040\tx5760 \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx4500\tx5760 \tab \tab \tab {\b Ydw i wedi torri}'r ffenest? - {\b Wyt / Ydych}.{\b \par \tab \tab \tab - Have I broken} the window? - Yes ({\b you }have). \par \pard \li1080\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2340\tx2520\tx3960\tx4500\tx5760 \par \pard \li1080\widctlpar\tx1080\tx1701\tx4500 \tab {\b Ydw i wedi talu}? - Nac {\b wyt / }Nac {\b ydych}.{\b \par }\pard \widctlpar\tx1080\tx1701\tx4500 {\b \tab \tab - Have I paid}? - No ({\b you }haven't). \par \pard \widctlpar\tx1080\tx4500 \par \par {\pntext\pard\plain\b\f114 2. \tab}\pard \fi-283\li568\ri-651\widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx4253\tx4500{\*\pn \pnlvlbody\pndec\pnb1\pni0\pnf114\pnfs24\pnstart2\pnindent283\pnhang{\pntxta . }}(a){\b \tab }{\ul Rwyt ti }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab -\tab \tab You have \'85. (familiar singular)} \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx4253\tx4500 \tab \tab \tab {\ul Rydych chi }{\b\ul wedi }{\ul \'85.\tab -\tab \tab You have \'85. (polite singular)} \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx4500 \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4500 {\b \tab \tab \tab Rwyt ti wedi dysgu} Cymraeg. \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx1701\tx4500 \tab \tab \tab \tab - {\b You've learnt} Welsh. \par \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4500 {\b \tab \tab \tab Rydych chi wedi gorffen} y gwaith . \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx1701\tx4500 \tab \tab \tab \tab - {\b You've finished} the work. \par \par \par \pard \widctlpar\tx567\tx1080\tx2700\tx3060\tx4500 \tab (b)\tab {\ul Dwyt ti ddim }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab -\tab You haven't \'85.} \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx3060\tx4500 \tab \tab {\ul Dydych chi ddim }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab -\tab You haven't \'85.} \par \par \tab \tab \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4500 \tab \tab \tab {\b Dwyt ti ddim wedi gweld} Bob. \par \tab \tab \tab - {\b You haven't seen} Bob. \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx3060\tx4500 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4500 \tab \tab \tab {\b Dydych chi ddim wedi talu}\rquote r bil nwy. \par \tab \tab \tab - {\b You haven't paid} the gas bill. \par \pard \qr\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx3060\tx4500 \par \par \pard \li540\widctlpar\tx567\tx1134\tx2700\tx3060\tx4253\tx4680 (c)\tab {\ul Wyt ti }{\b\ul wedi}{\ul \'85?\tab \tab -\tab Have you \'85?} \par \pard \widctlpar\tx567\tx1134\tx2700\tx3060\tx4253\tx4680 \tab \tab {\ul Ydych chi }{\b\ul wedi }{\ul \'85?\tab -\tab Have you \'85?} \par \pard \widctlpar\tx567\tx1080\tx2700\tx3060\tx4680 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx3060\tx4680 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4680 \tab \tab \tab {\b Wyt ti wedi dysgu}'r gwaith?\tab {\b \par \tab \tab \tab }- {\b Have you learnt} the work? \par \par \tab \tab \tab {\b Ydych chi wedi talu}'r bil ff{\cchs256 \'99}n?\tab {\b \par \tab \tab \tab }- {\b Have you paid} the 'phone bill? \par \par \par \pard \widctlpar\tx567\tx1134\tx1701\tx2700\tx3060\tx3402\tx4680 \tab (ch)\tab {\b\ul Ydw\tab \tab }{\ul -\tab \tab Yes (}{\b\ul I }{\ul have)} \par \tab \tab {\b\ul Nac ydw\tab }{\ul -\tab \tab No (}{\b\ul I }{\ul haven't)} \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx3060\tx4680 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx3060\tx4500 \par \pard \widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4680 \tab \tab \tab {\b Wyt ti wedi dysgu}'r gwaith? - {\b Ydw}.{\b \par \tab \tab \tab }- {\b Have you learnt} the work? - Yes ({\b I} have). \par \par \tab \tab \tab {\b Ydych chi wedi talu}'r bil ff{\cchs256 \'99}n?\tab - Nac {\b ydw} - ddim eto.{\b \par \tab \tab \tab }- {\b Have you paid} the 'phone bill? - No ({\b I} haven\rquote t) - not yet. \par \par \par \par {\b\ul RHAN 2} \par \par \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4680\tx5387\tx5812 \tab 1.\tab (a)\tab {\ul Mae Tom / e(o) / hi }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab \tab -\tab Tom / he / she has \'85.} \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4680 \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \tab \tab \tab {\b Mae'r bachgen wedi cael} cinio. \par \tab \tab \tab - {\b The boy has had} lunch. \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4680 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 {\b \tab \tab \tab Mae Mair wedi mynd} adre. \par \pard \widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx4680 \tab \tab \tab \tab - {\b Mair has gone} home. \par \tab \par \par \pard \ri-792\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx3060\tx5387\tx5812 \tab \tab (b)\tab {\ul Dydy Tom / e(o) / hi ddim }{\b\ul wedi }{\ul \'85.\tab - Tom / he / she hasn't \'85.} \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \tab \tab \tab Mae'r bachgen wedi cael cinio ond{\b dydy e (o) ddim wedi cael} \tab \tab \tab pwdin. \par \tab \tab \tab - The boy has had lunch but {\b he hasn't had} pudding. \par \par \tab \tab \tab {\b Dydy hi ddim wedi mynd} i'r gwely. \par \tab \tab \tab - {\b She hasn't gone} to bed. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-1076\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx5812 \tab (c){\b \tab }{\ul Ydy Tom / e (o) / hi }{\b\ul wedi }{\ul \'85?\tab \tab -\tab Has Tom / he / she \'85?} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \qr\ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \tab \tab \tab \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 {\b \tab \tab \tab Ydy Cennard wedi ffonio} heddiw?\tab {\b \par \tab \tab \tab - Has Cennard telephoned} today? \par \tab \par \tab \tab \tab {\b Ydy'r rhaglen wedi bod}?\tab {\b \par \tab \tab \tab - Has the programme been}?\tab \par \par \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx3402\tx5220\tx5400 \tab (ch)\tab {\b\ul Ydy}{\ul \tab \tab -\tab \tab Yes (}{\b\ul he}{\ul / }{\b\ul she}{\ul / }{\b\ul it }{\ul has )} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx3402\tx5220\tx5400 \tab \tab {\b\ul Nac ydy}{\ul \tab -\tab \tab No (}{\b\ul he}{\ul / }{\b\ul she}{\ul / }{\b\ul it}{\ul / hasn't )} \par \par \pard \qr\ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 {\b \tab \tab \tab Ydy Cennard wedi ffonio}? - Nac {\b ydy \par \tab \tab \tab - Has Cennard } {\b telephoned}? - No ({\b he }hasn't) \par \par \tab \tab \tab {\b Ydy'r rhaglen wedi bod}? - {\b Ydy. \par \tab \tab \tab - Has the programme been}? - Yes ({\b it }has). \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1134\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab (d)\tab {\ul Remember that we must use a }{\b\ul plural }{\ul \lquote }{\b\ul Yes}{\ul \rquote or \lquote }{\b\ul No}{\ul \rquote if we are} \tab \tab \tab {\ul enquiring about more than on person in our question.} \par \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab Ydy{\b Tom a Mair }wedi cyrraedd? - {\b Ydyn. \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 {\b \tab \tab \tab - }Have{\b Tom and Mair }arrived? - Yes ({\b they} have). \par \par \tab \tab \tab Ydy\rquote r{\b plant} wedi mynd i\rquote r ysgol? - Nac {\b ydyn}. \par \tab \tab \tab - {\b }Have the {\b children} gone to school? - No ({\b they }haven\rquote t). \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400 {\b \tab 2.}\tab (a) \tab {\ul Rydyn ni }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab -\tab We have \'85.}{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 {\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab } \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Rydyn ni wedi bod} yn Ffrainc. \par \tab \tab \tab - {\b We've been} in (to) France. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \tab \tab \tab {\b Rydyn ni wedi deall}. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab - {\b We have understood}. \par \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab (b)\tab {\ul Dydyn ni ddim }{\b\ul wedi }{\ul \'85.\tab -\tab We haven't \'85.} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Dydyn ni ddim wedi bod} yn Sbaen. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab - {\b We haven't been }in (to) Spain. \par \par \tab \tab \tab {\b Dydyn ni ddim wedi hedfan} o\rquote r blaen. \par \tab \tab \tab - {\b We haven\rquote t flown} before. \par \par \par \tab (c)\tab {\ul Ydyn ni }{\b\ul wedi}{\ul \'85?\tab -\tab Have we \'85?} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \tab \tab \tab {\b Ydyn ni wedi }talu am y tocynnau?{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab - Have we paid} for the tickets? \par \par \tab \tab \tab {\b Ydyn ni wedi gorffen? \par \tab \tab \tab - Have we finished?} \par \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1134\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab (ch)\tab {\ul You\rquote ll remember from the Present Tense that \lquote }{\b\ul we}{\ul \rquote questions can be} \par \tab \tab {\ul answered in two ways, depending on whether the person addressed} \par \tab \tab {\ul is included in the \lquote }{\b\ul we}{\ul \rquote group}. \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1418\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Ydyn} / {\b Ydych} \tab -\tab Yes ({\b we} have / {\b you} have) \par \pard \ri-360\widctlpar\tx540\tx1080\tx1418\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab Nac {\b ydyn} / Nac {\b ydych} \tab -\tab No ({\b we} haven't / {\b you} haven't) \par \pard \ri-360\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Ydyn ni wedi talu}? - {\b Ydyn / Ydych. \par \tab \tab \tab - Have we paid}? - Yes ({\b we }have / {\b you }have). \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \tab \tab {\b Ydyn ni wedi gorffen}? - {\b Nac ydyn / Nac ydych.} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab - {\b Have we finished}? - No ({\b we }haven\rquote t / {\b you }haven\rquote t{\b ). \par \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab }3.\tab (a)\tab {\ul Rydych chi }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab -\tab You have\'85. (plural)} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Rydych chi wedi dysgu} Cymraeg. \par \tab \tab \tab - {\b You have learnt }Welsh. \par {\b \par \tab \tab \tab Rydych chi wedi penderfynu }mynd i Sbaen. \par \tab \tab \tab - {\b You have decided }to go to Spain. \par {\b \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab }(b)\tab {\ul Dydych chi ddim }{\b\ul wedi }{\ul \'85.\tab -\tab You haven\rquote t\'85. (plural)}{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Dydych chi ddim wedi cloi}\rquote r car. \par \tab \tab \tab - {\b You haven\rquote t locked }the car. \par {\b \par \tab \tab \tab Dydych chi ddim wedi deall. \par }\tab \tab \tab - {\b You haven\rquote t understood.} \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab (c){\b \tab }{\ul Ydych chi }{\b\ul wedi }{\ul \'85?}{\b\ul \tab -\tab }{\ul Have you\'85? (plural}) \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Ydych chi wedi cael }cinio?{\b \par \tab \tab \tab }-{\b Have you had }lunch?{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Ydych chi wedi darllen }\lquote War and Peace\rquote ?{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1134\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab }-{\b Have you read }\lquote War and Peace\rquote ?{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx2700\tx2880\tx3969\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab }(ch)\tab {\b\ul Ydyn}{\ul \tab -\tab \tab Yes (}{\b\ul we}{\ul have)}{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1134\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab }{\b\ul Nac ydyn}{\ul \tab -\tab }{\b\ul }{\ul No (}{\b\ul we}{\ul haven\rquote t}){\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Ydych chi wedi cael }cinio? - Nac {\b ydyn}, ddim eto.{\b \par \tab \tab \tab }-{\b Have you had }lunch? - No ({\b we} haven\rquote t), not yet.{\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab Ydych chi wedi darllen }\lquote War and Peace\rquote ? - {\b Ydyn}.{\b \par \tab \tab \tab }-{\b Have you read }\lquote War and Peace\rquote ? - Yes ({\b we} have).{\b \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b 4.\tab \tab }(a)\tab {\ul Maen nhw }{\b\ul wedi}{\ul \'85.\tab \tab -\tab They have \'85. \par }\pard \qr\ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \qr\ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1560\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Maen nhw wedi prynu} car newydd. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab \tab - {\b They've bought} a new car. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab \tab {\b Maen nhw wedi mynd} i Fflorida. \par \tab \tab \tab \tab - {\b They\rquote ve gone }to Florida. \par \par {\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab }(b)\tab {\b }{\ul Dydyn nhw ddim }{\b\ul wedi }{\ul \'85.\tab -\tab They haven't \'85.} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Dydyn nhw ddim wedi darllen} y 'Times' heddiw. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab \tab - {\b They haven't read} 'The Times' today. \par \par \tab \tab \tab \tab {\b Dydyn nhw ddim wedi gweld }y ffilm eto.{\b \par \tab \tab \tab \tab }- {\b They haven\rquote t seen }the film yet. \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab (c)\tab {\ul Ydyn nhw }{\b\ul wedi}{\ul \'85?\tab -\tab Have they\'85?} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Ydyn nhw wedi cyrraedd}? {\b \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab \tab - Have they arrived}? \par \par \tab \tab \tab \tab {\b Ydyn nhw wedi mynd }i\rquote r gwaith? \par \tab \tab \tab \tab - {\b Have they gone }to work? \par \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1134\tx1701\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab (ch)\tab {\b\ul Ydyn}{\ul \tab \tab \tab -\tab Yes (}{\b\ul they}{\ul have)} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1134\tx2700\tx2880\tx4253\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab {\b\ul Nac ydyn}{\ul \tab \tab \tab -\tab No (}{\b\ul they}{\ul haven't}) \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab \tab {\b Ydyn nhw wedi cyrraedd}? - {\b Nac ydyn. \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b \tab \tab \tab \tab - Have they arrived}? - No ({\b they }haven\rquote t). \par \par \tab \tab \tab \tab {\b Ydyn nhw wedi mynd }i\rquote r gwaith? - {\b Ydyn}. \par \tab \tab \tab \tab - {\b Have they gone }to work? - Yes ({\b they} have). \par \par \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx709\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab 5.\tab {\b\ul Sgwrs} \par \pard \ri-260\widctlpar\tx567\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \par \pard \ri-260\sl360\slmult0\widctlpar\tx540\tx1080\tx1620\tx2700\tx2880\tx4320\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab {\ul Daniel}:\tab Hylo Gwenan. Shwd wyt ti? \par \tab \tab {\ul Gwenan}:\tab Iawn, diolch. Ble mae Dewi? Dydw i ddim wedi \tab \tab \tab \tab gweld Dewi yr wythnos 'ma. \par \tab \tab {\ul Daniel}:\tab O - mae e wedi mynd ar ei wyliau. \par \tab \tab {\ul Gwenan}:\tab I ble mae e wedi mynd/ \par \tab \tab {\ul Daniel}:\tab I Ibiza. Wyt ti wedi bod yno? \par \tab \tab {\ul Gwenan}:\tab Ydw. Fe es i yno y llynedd gyda Ruth. Rydyn ni \par \tab \tab \tab \tab wedi bod yn Ibiza a Menorca - ond dydyn ni ddim \par \tab \tab \tab \tab wedi bod ym Majorca. \par \tab \tab {\ul Daniel}:\tab Mae Si{\cchs256 \'89}n a Rhodri wedi mynd ar eu gwyliau hefyd. \par \tab \tab \tab \tab Maen nhw wedi hedfan i America. \par \tab \tab {\ul Gwenan}:\tab Ydyn nhw wedi ymweld ag America o'r blaen? \par \tab \tab {\ul Daniel}:\tab Nac ydyn. Dydw i ddim wedi bod yn America, \par \tab \tab \tab \tab chwaith. Wyt ti wedi cael gwyliau eleni? \par \tab \tab {\ul Gwenan}:\tab Nac ydw. Rydw i wedi bod yn rhy brysur. \par \pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\b\ul \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx284\tx709\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab 6.\tab {\ul Questions and answers in full (Present / Perfect Tense) \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\ul \par \par }\pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4320\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab 1.\tab Ydw i'{\b n} / {\b wedi} \'85 ?\tab \tab -\tab (Nac) ydych / wyt \par \tab \tab 2.\tab Wyt ti'{\b n} / {\b wedi} \'85?\tab \tab -\tab (Nac) ydw \par \tab \tab \tab Ydych chi'{\b n} / {\b wedi} \'85?\tab \par \tab \tab 3.\tab Ydy ..... {\b yn} / {\b wedi} \'85?\tab \tab -\tab (Nac) ydy \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx4320\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx1701\tx2700\tx2880\tx4320\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \tab 1.\tab Ydyn ni'{\b n} / {\b wedi} \'85?\tab \tab -\tab (Nac) ydyn / ydych \par \tab \tab 2.\tab Ydych chi'{\b n} / {\b wedi} \'85?\tab \tab - \tab (Nac) ydyn \par \tab \tab 3.\tab Ydyn nhw'{\b n} / {\b wedi} \'85? \tab \tab - (Nac) ydyn \par \pard \ri-260\widctlpar\tx540\tx1080\tx2700\tx2880\tx4320\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 {\ul \par \par \par }\pard \ri-260\sl360\slmult0\widctlpar\tx540\tx1080\tx1620\tx2700\tx2880\tx4320\tx5220\tx5400\tx6480\tx6660 \tab \par \pard \widctlpar \par }