{\rtf1\mac \deff85\deflang1033{\fonttbl{\f85\fnil\fcharset0\fprq2 Padarn;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0; \red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar \f85 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306 \f85 \sbasedon0\snext15 footer;}{\*\cs16 \additive\sbasedon10 page number;}}{\info{\title Wythnos 85 (42)}{\author Âé¶¹Éç}{\operator Âé¶¹Éç} {\creatim\yr2000\mo10\dy13\hr14\min43}{\revtim\yr2001\mo6\dy26\hr10\min45}{\printim\yr2001\mo1\dy17\hr16\min11}{\version13}{\edmins81}{\nofpages6}{\nofwords890}{\nofchars5076}{\*\company Âé¶¹Éç}{\vern57395}}\paperw11880\paperh16820 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\pgnstart59\hyphhotz0\sprstsp\otblrul\brkfrm\sprstsm\truncex\nolead\msmcap\hyphcaps0\fracwidth \fet0\sectd \sbknone\pgnrestart\pgnstarts59\linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere {\footer \pard\plain \s15\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0 \f85 {\field{\*\fldinst {\cs16\cchs0 PAGE }}{\fldrslt {\cs16\lang1024\cchs0 59}}}{\cs16\cchs0 \par }\pard \s15\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306 {\cchs0 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \widctlpar\tx3402 \f85 {\b\cchs0 \tab }{\b\ul\cchs0 GWERS 69}{\b \tab \tab \tab }{\b\cchs0 \par }\pard \widctlpar {\b\cchs0 \par \par }{\b }{\b\ul CYFLWYNYDD:}{\b }{\b\cchs0 }{\b\ul CENNARD DAVIES \par \par \par }\pard \ri-509\widctlpar {\b\ul NOD:}{\b \tab }{\b\cchs0 Edrych eto ar gwestiynau ac atebion yn y Dyfodol. (}{\b To look again at} {\cchs0 \par }{\b questions and answers in the Future Tense}{\b\cchs0 ).} \par \pard \widctlpar \tab \par \par \pard \widctlpar\tx567 {\cchs0 \tab }{\ul Geirfa \par }\pard \widctlpar {\ul \par }\pard \widctlpar\tx1276\tx2977\tx3686\tx5103\tx6120\tx6521\tx7088 \tab penderfynu {\cchs0 \tab }- {\cchs0 \tab }to decide\tab symud\tab \tab -\tab to move \par \pard \widctlpar\tx1276\tx3686\tx5103\tx6521\tx7088 \tab teimlo - {\cchs0 \tab }to feel\tab gwerthu\tab -\tab to sell \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5103\tx6120\tx7088 {\cchs0 \tab \tab }dod - to come\tab gweld\tab - {\cchs0 \tab }to see \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3686\tx5103\tx6120\tx6521\tx6840\tx7088 \tab \tab edrych ar {\cchs0 }- {\cchs0 \tab }to look at\tab {\cchs0 galw - }to call \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2977\tx3600\tx5103\tx6120\tx6521\tx7088 {\cchs0 \tab \tab }bwrw glaw {\cchs0 \tab - to rain\tab }bwrw eira\tab -\tab to snow \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2977\tx3686\tx5103\tx6120\tx6521\tx6840 {\cchs0 \tab \tab }ennill {\cchs0 \tab }- {\cchs0 \tab }to win\tab cael {\cchs0 \tab \tab }- to have \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab \par \pard \ri-792\widctlpar\tx720\tx1276\tx2977\tx3686\tx5103\tx6120\tx6521\tx7088 \tab \tab yn well - {\cchs0 \tab }better{\cchs0 \tab }amser da {\cchs0 \tab }- a good time \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2977\tx3686\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab }sych {\cchs0 \tab }- dry \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2977\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab \par \tab \tab }cyn bo hir - before long{\cchs0 \par \par \par }{\b\ul\cchs0 RHAN 1}{\cchs0 \par \par \par }\pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1276\tx2977\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 1.\tab }{\ul You met the positive and ne}{\ul\cchs0 gative forms in Gwers 52} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\cchs0 \tab }Fe{\cchs0 }/{\cchs0 }Mi fydda' i\tab \tab Fydda' i ddim \par \pard \widctlpar\tx720\tx1701\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab Fe{\cchs0 }/{\cchs0 }Mi fyddi di\tab \tab Fyddi di ddim \par \tab \tab Fe{\cchs0 }/{\cchs0 }Mi fydd e (o)/{\cchs0 hi\tab }Fydd e (o){\cchs0 }/{\cchs0 }hi ddim \par \tab \tab Fe{\cchs0 }/{\cchs0 Mi fydd y plant\tab }Fydd y plant ddim \par \tab \tab Fe{\cchs0 }/{\cchs0 Mi fyddwn ni\tab }Fyddwn ni ddim \par \tab \tab Fe{\cchs0 }/{\cchs0 Mi fyddwch chi\tab }Fyddwch chi ddim \par \tab \tab Fe{\cchs0 }/{\cchs0 Mi fyddan nhw\tab }Fyddan nhw ddim \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 2.\tab }{\ul\cchs0 To form a question, y}{\ul ou'll remember }{\ul\cchs0 that all you need to do is drop}{\cchs0 \tab \tab }{\ul the positive marker }{\ul\cchs0 \lquote }{\b\ul Mi}{\b\ul\cchs0 }{\b\ul /}{\b\ul\cchs0 }{\b\ul Fe}{\ul\cchs0 \rquote }{\ul and adopt a questioning tone of voice} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fyddi di}'n mynd? \par \tab \tab -{\b Will you be} going?{\cchs0 \par \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab }{\b Fydd Nigel} yn y t\'94m? \par \tab \tab - {\b Will Nigel be} in the team?{\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fyddan nhw}'n hapus? \par \tab \tab - {\b Will they be} happy? \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \par {\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx709\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab }{\ul Ask these questions}{\ul\cchs0 \par }{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab Will they be deciding today? \par \tab \tab Will she be feeling better tomorrow? \par \tab \tab Will Tom be selling the house? \par \tab \tab Will we be moving? \par \tab \tab Will the children be happy in school? \par \tab \tab Will you be coming to the party? \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par \par }\pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 3.\tab }{\b\ul TI}{\ul \~questions, as you know, are addressed to an individual whom you }{\cchs0 \tab \tab }{\ul know very well or to a much younger person, like}{\ul\cchs0 }{ \ul a child.} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fyddi di}'n dod i'r parti? \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab - {\b Will you be} coming to the party?{\cchs0 \par } \par \tab \tab {\b Fyddi di}'n gweld Mair heno? \par \tab \tab -{\b Will you be }seeing Mair tonight? \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 4.\tab }{\ul The reply to such questions will be} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \par }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx2160\tx3969\tx5040\tx6840 {\b \tab \tab \tab Bydda(f)}\tab -\tab Yes (I will be) \par \tab {\b \tab \tab Na fydda(f)}\tab -\tab No (I won't be) \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fyddi di}'n dod i'r parti?{\cchs0 - }{\b\cchs0 Bydda\rquote .} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab - {\b Will you be} coming to the party?{\cchs0 - }{\b\cchs0 Yes, I will be.}{\cchs0 \par } \par \tab \tab {\b Fyddi di}'n gweld Mair heno?{\cchs0 - }{\b\cchs0 Na fydda\rquote .} \par \tab \tab -{\b Will you be }seeing Mair tonight?{\cchs0 - }{\b\cchs0 No, I won\rquote t be.} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par \par \par \par \par \par \par }\pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab 5.\tab }{\b\ul CHI }{\ul questions are addressed to \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab (i)\tab {\ul an older or more superior individual or someone you} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab \tab {\ul don't know very well}{\ul\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab (ii)\tab {\ul to a group of people}{\ul\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fyddwch chi}'n penderfynu heddiw? \par \tab \tab - {\b Will you be} deciding today?{\cchs0 \par } \par \tab \tab {\b Fyddwch chi}'n symud cyn bo hir? \par \tab \tab -{\b Will you be} moving before long? \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \par \tab \tab {\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 6.\tab }{\ul To reply, an individual would use \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx5040\tx6840 \tab \tab \tab \tab \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx2160\tx3600\tx3969\tx4320\tx5103\tx6840 \tab \tab \tab {\b Bydda(f)}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }Yes (I will be) \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx2160\tx3969\tx4320\tx5040\tx6840 \tab \tab \tab {\b Na fydda(f)} {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }No (I won't be){\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \par \pard \ri-720\widctlpar\tx720\tx1276\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab Nigel, }{\b fyddwch chi}'n chwarae rygbi ddydd Sadwrn nesa'?{\cchs0 } - {\cchs0 }{\b Bydda'.}{\b\cchs0 \par \tab \tab }{\cchs0 - Nigel, }{\b\cchs0 will you be}{\cchs0 playing rugby next Saturday?}{\b\cchs0 - Yes, I will be.} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab }{\b\cchs0 Fyddwch chi}{\cchs0 , Menai, yn y t\'fe heno? - }{\b\cchs0 Na fydda\rquote }{\cchs0 . \par \tab \tab - }{\b\cchs0 Will you}{\cchs0 , Menai, }{\b\cchs0 be}{\cchs0 in the house tonight? - }{\b\cchs0 No, I won\rquote t be}{\cchs0 . \par \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab }{\ul and a group of people would use}{\ul\cchs0 \par } \par \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx2160\tx3600\tx3969\tx5103\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab \tab {\b Byddwn}\tab {\cchs0 \tab }- {\cchs0 \tab }Yes (we will be) \par \tab \tab \tab {\b Na fyddwn }{\b\cchs0 \tab \tab }{\b - }{\b\cchs0 \tab }No (we won't be) \par \pard \ri-720\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b \par }\pard \ri-800\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b \tab \tab }{\cchs0 Nigel a Mary, }{\b fyddwch chi}'n edrych ar y teledu heno?{\cchs0 } - {\b Byddwn}{\b\cchs0 .} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\cchs0 - Nigel and Mary, }{\b\cchs0 will you be}{\cchs0 looking at the television tonight? \par \tab \tab - }{\b\cchs0 Yes , we will be}{\cchs0 . \par \par \tab \tab }{\b\cchs0 Fyddwch chi}{\cchs0 \rquote n mynd i\rquote r thatr nos Sadwrn? - }{\b\cchs0 Na fyddwn}{\cchs0 . \par }\pard \ri-1643\widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab - }{\b\cchs0 Will you be}{\cchs0 going to he theatre on Saturday night? - }{\b\cchs0 No, we won\rquote t be}{\cchs0 . \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx2160\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par \par \par \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab \tab \tab \tab \tab {\cchs0 \par }{\b\ul\cchs0 RHAN 2}{\cchs0 \par \par \par }\pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 1.\tab }{\b\ul Fydd......? }{\b\ul\cchs0 }{\b\ul - }{\b\ul\cchs0 }{\b\ul Will......be?}{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \par }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b \tab \tab Fydd hi}'n sych yfory? \par \tab \tab - {\b Will it be} dry tomorrow?{\cchs0 \par } \par {\b\cchs0 \tab \tab }{\b Fydd John} {\cchs0 yn gweithio yr wythnos nesa'? }{\b \par \tab \tab - Will John be}{\cchs0 working next week? }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 2.\tab }{\ul The replies are \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\ul\cchs0 \par }{\ul \par }\pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx2160\tx3600\tx3969\tx4320\tx5103\tx6840 \tab \tab \tab {\b Bydd}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }Yes (he{\cchs0 }/{\cchs0 }she{\cchs0 }/{\cchs0 }it will be) \par \pard \ri-980\widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx2160\tx3600\tx3969\tx4320\tx5103\tx6120\tx6840 \tab \tab \tab {\b Na fydd}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }No (he{\cchs0 }/she{\cchs0 }/{\cchs0 }it won't be) \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fydd hi}'n bwrw eira yfory? {\cchs0 }- {\cchs0 }{\b Na fydd. \par \tab \tab - Will it be }snowing tomorrow? {\cchs0 }- {\cchs0 }{\b\cchs0 No, it won\rquote t be.} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fydd John} yn gweithio yr wythnos nesa'? {\cchs0 }- {\cchs0 }{\b Bydd. \par \tab \tab - Will John be} working next week? {\cchs0 }- {\b\cchs0 Yes, he will be. \par }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b \par }\pard \ri-509\widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 3.\tab }{\ul Remember that if the subject is plural (e.g. plant), the replies }{\ul\cchs0 will be plural}{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\ul\cchs0 \par }{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fydd y plant} yn yr ysgol yfory? - {\cchs0 }{\b Byddan}. \par \tab \tab - {\b Will the children be} in school tomorrow{\cchs0 ? - }{\b\cchs0 Yes, they will be}{\cchs0 .} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 4.\tab }{\ul Atebwch }{\ul\cchs0 }{\ul - }{\ul\cchs0 }{\ul answer!} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \tab \tab Fydd hi'n bwrw glaw yfory? \par \tab \tab Fydd y plant yn yr ysgol ddydd Sadwrn? \par \tab \tab Fydd eich ffrind yn galw heno? \par \tab \tab Fydd rhaglen gomedi ar y teledu heddiw? \par \tab \tab Fydd y bobl drws nesa'n symud cyn bo hir? \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 \par {\cchs0 \par \par \par \par \par {\pntext\pard\plain\f85\cchs0 5. \tab}}\pard \fi-283\li568\widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840{\*\pn \pnlvlbody\pndec\pnb0\pni0\pnf85\pnfs24\pnstart5\pnindent283\pnhang{\pntxta . }}{\b\cchs0 \tab }{\b\ul\cchs0 Fyddan nhw? }{ \b\ul -\tab Will they be?}{\b\ul\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b\ul\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab \tab }{\b Fyddan nhw'}n chwarae{\cchs0 tenis yfory}?\tab {\b \tab \par }\pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b \tab \tab }{\b\cchs0 \tab }{\b - Will they be }playing{\cchs0 tennis tomorrow}?{\cchs0 \par \par \par }\pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1276\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 6.\tab }{\ul\cchs0 The replies are}{\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx284\tx720\tx1440\tx3600\tx5300\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \par }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx3600\tx3969\tx4680\tx5103\tx6120\tx6840 {\b \tab \tab }{\b\cchs0 \tab }{\b Byddan\tab }{\b\cchs0 \tab }{\b -\tab }{\b\cchs0 \tab }{\b Yes (they will be) \par \tab \tab }{\b\cchs0 \tab }{\b Na fyddan\tab }{\b\cchs0 \tab }{\b -\tab }{\b\cchs0 \tab }{\b No (they won't be) \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \par }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b \tab \tab Fyddan nhw'}{\cchs0 n chwarae? - }{\b Byddan}{\b\cchs0 .}{\b \tab \par \tab \tab - Will they be }{\cchs0 playing? - }{\b\cchs0 Yes, they will be. \par }{\b \par \tab \tab Fyddan nhw}{\cchs0 'n ennill? - }{\b Na fyddan}{\b\cchs0 .}{\b \par \tab \tab - Will they be }{\cchs0 wining? - }{\b\cchs0 No, they won\rquote t be.} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab }(Will they win?) \par {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 7.\tab }{\b\ul\cchs0 Fyddwn ni? - }{\b\ul Will we be?}{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \par \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab \tab }{\b Fyddwn ni}{\cchs0 'n chwarae yfory? }{\b \par \tab \tab - Will we be }{\cchs0 playing tomorrow? \par }{\b\cchs0 \par \par }\pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab }{\cchs0 8.\tab }{\ul\cchs0 The replies are}{\cchs0 \par }{\b\cchs0 \par }{\b \par }\pard \ri-225\widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab }{\b (i) }{\b\cchs0 \tab }{\ul If the person who's replying is part of the group, then a}{\ul\cchs0 }{\ul '}{\b\ul we}{\ul '}{\ul\cchs0 reply}{\cchs0 \tab \tab }{ \ul\cchs0 will be used \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\ul\cchs0 \par }{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1701\tx3600\tx3969\tx4680\tx5103\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Byddwn}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }Yes (we'll be) \par \tab \tab {\b Na fyddwn}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }No (We would be) \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \tab \tab {\b Fyddwn ni}'n chwarae yfory? {\cchs0 }- {\cchs0 }{\b Byddwn. \par \tab \tab - Will we be }{\cchs0 playing tomorrow? -} {\cchs0 }{\b\cchs0 Yes ,we will be. \par }{\b \par }{\b\cchs0 \par \par \par \par }{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab }{\b (ii) }{\b\cchs0 \tab }{\ul But if the person who's replying is outside the group, then a \par }\pard \ri-367\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab }{\b\ul 'you'}{\ul\cchs0 reply will be used}{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\ul\cchs0 \par }{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1701\tx2160\tx3600\tx3969\tx4680\tx5103\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Byddwch}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab }Yes (you'll be) \par \tab \tab {\b Na fyddwch}\tab {\cchs0 \tab }-\tab {\cchs0 \tab No (you won\rquote t} be){\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\ul \par }\tab \tab {\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab }{\b Fyddwn ni}{\cchs0 'n cael amser da? - }{\b Byddwch}{\b\cchs0 .}{\b \par \tab \tab - Will we be }{\cchs0 having a good time? - }{\b\cchs0 Yes, you will be.}{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b \par \tab \par }\pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab }{\cchs0 9.\tab }{\b\ul\cchs0 Fydda(f) i? - }{\b\ul Will I be?}{\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b \par \tab \tab }{\b\cchs0 \par }\pard \ri-509\widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b\cchs0 \tab }{\ul This is not a question often used}{\ul\cchs0 - but it is possible of course. Nigel might }{\cchs0 \tab }{\ul\cchs0 ask his team manager:} \par \pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \par } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fydda' i} yn y t\'94{\cchs0 m ddydd Mercher \par \tab \tab - }{\b\cchs0 Will I be}{\cchs0 in the team on Wednesday? \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab \tab }{\ul \par }\tab \tab {\cchs0 \par }\pard \widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 10.\tab }{\ul The reply could be }{\b\ul 'familiar}{\ul ' or }{\b\ul 'polite'}{\b\ul\cchs0 \par }{\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\ul \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1701\tx3600\tx3969\tx4253\tx4680\tx5103\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Byddi}{\b\cchs0 }{\b /}{\b\cchs0 }{\b Byddwch\tab }{\b\cchs0 \tab \tab }{\b -\tab }{\b\cchs0 \tab }Yes (you will be){\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1701\tx3600\tx4253\tx5103\tx6120\tx6840 {\b \tab \tab Na fyddi}{\b\cchs0 }{\b /}{\b\cchs0 Na fyddwch\tab -\tab }No (you won't be){\b \par }\pard \widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\b \par \tab } \par \pard \widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab \tab {\b Fydda' i} yn y t\'94{\cchs0 m? \tab - }{\b Byddi} (answered by a friend) \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab \tab \tab }{\b Byddwch} (answered by a stranger) \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1276\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab \tab {\cchs0 - }{\b\cchs0 Will I be}{\cchs0 in the team? - }{\b\cchs0 Yes, you will be}{\cchs0 .}\tab \tab \tab \tab \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \par {\ul \par }\pard \ri-360\widctlpar\tx284\tx709\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 {\cchs0 \tab 12.\tab }{\ul\cchs0 Here are the \lquote }{\b\ul\cchs0 Yes / No}{\ul\cchs0 \rquote replies in full}{\ul \par }\pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab \par \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab {\cchs0 \tab \tab }Fydda' i?\tab -\tab Byddi{\cchs0 }/{\cchs0 }Na fyddi \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab \tab \tab \tab Byddwch{\cchs0 }/{\cchs0 }Na fyddwch \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab {\cchs0 \tab \tab }Fyddi di?\tab -\tab Bydda(f){\cchs0 }/{\cchs0 }Na fydda(f) \par \tab {\cchs0 \tab \tab }Fyddwch chi? \par \tab {\cchs0 \tab \tab }Fydd......?\tab -\tab Bydd{\cchs0 }/{\cchs0 }Na fydd \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab {\cchs0 \tab \tab }Fyddwn ni?\tab -\tab Byddwn{\cchs0 }/{\cchs0 }Na fyddwn \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab \tab \tab \tab Byddwch{\cchs0 }/{\cchs0 }Na fyddwch \par \pard \ri-360\widctlpar\tx720\tx1440\tx1701\tx3600\tx4680\tx6120\tx6840 \tab {\cchs0 \tab \tab }Fyddwch chi?\tab -\tab Byddwn{\cchs0 }/{\cchs0 }Na fyddwn \par \tab {\cchs0 \tab \tab }Fyddan nhw?\tab -\tab Byddan{\cchs0 }/{\cchs0 Na fyddan}\tab {\b\ul \par }}