{\rtf1\ansi \deff4\deflang1033{\fonttbl{\f4\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0; \red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128; \red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\nowidctlpar \f4\fs20\lang2057 \snext0 Normal;}{\s1\keepn\nowidctlpar \f4\fs36\lang2057 \sbasedon0\snext0 heading 1;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\nowidctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306 \f4\fs20\lang2057 \sbasedon0\snext15 header;}{\s16\nowidctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306 \f4\fs20\lang2057 \sbasedon0\snext16 footer;}}{\info{\title 13}{\author Âé¶¹Éç}{\operator Âé¶¹Éç}{\creatim\yr2000\mo4\dy18\hr12\min13}{\revtim\yr2000\mo4\dy18\hr16\min8} {\printim\yr2000\mo4\dy18\hr14\min27}{\version6}{\edmins163}{\nofpages4}{\nofwords1057}{\nofchars6025}{\*\company }{\vern57395}}\paperw11909\paperh16834\margl1134\margr1134\margt1134\margb1134 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphcaps0 \fet0\sectd \sbknone\linex0\footery1077\colsx709 {\header \pard\plain \nowidctlpar\tqc\tx4154\tqr\tx8309 \f4\fs20\lang2057 {\fs24 \par }}{\footer \pard\plain \nowidctlpar\tqc\tx4154\tqr\tx8309 \f4\fs20\lang2057 {\fs24 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}} {\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8 \pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s1\keepn\nowidctlpar \f4\fs36\lang2057 {\b\f5 Catchphrase 2000 Wythnos 13 \par }\pard\plain \nowidctlpar \f4\fs20\lang2057 {\f5 \par }{\b\f5 Week 13, Monday. Today, you\rquote ll learn: \par }{\f5 \par }{\b\f5 Iaith allweddol:}{\i\f5 \par Mae Llinos gyda fi \par Ydy Llinos gyda ti? \par Ydy/Nac ydy}{\f5 \par \par }{\b\f5 Geirfa: \par }{\i\f5 haul }{\f5 - (sun)}{\i\f5 \par eli haul}{\f5 - (suntan lotion)}{\i\f5 \par het haul}{\f5 - (sun hat) \par }{\i\f5 \par Actorion: Catrin, Guto, Rhys \par Golygfa: cartref/yn pacio \par }\pard \nowidctlpar {\f5\fs24 \par }\pard \nowidctlpar {\f5 We\rquote ve been using gyda - }{\i\f5 Mae Llinos gyda fi}{\f5 - (Llinos is with me). It also means I've got Llinos, e.g. }{\i\f5 mae'r map gyda fi, mae'r ff\'f4n gyda fi.}{\f5 \par Question = }{\i\f5 ydy + Linos + gyda ti: ydy'r map gyda ti?}{\f5 - (have you got the map?)}{\i\f5 ydy'r coffi gyda ti?}{\f5 - (have you got the coffee?) Answer = }{\i\f5 ydy/nac ydy}{\f5 . \par }\pard \nowidctlpar {\f5 Words you can guess from the sound: }{\i\f5 cot, potel, tywel, ambarel, blanced, potel Llinos, blanced Llinos}{\f5 . \par \par }{\b\f5 Listen to the dialogue \par }{\i\f5 Catrin - Reit \'85 Mae cot Llinos gyda fi, mae blanced Llinos gyda fi, mae'r eli haul gyda fi ... \par Rhys - Eli haul? Hy, eli haul yn Abergwaun! \par Catrin - \'85 mae potel Llinos gyda fi, mae\rquote r map \'85 O \'85 Guto, ydy\rquote r map gyda ti? \par Guto - Beth? \par Catrin - Ydy\rquote r map gyda ti? \par Guto - Ydy. \par Catrin - Ydy\rquote r coffi gyda ti? \par Guto - Ydy \'85 ac mae\rquote r te a\rquote r siwgr a\rquote r llaeth gyda fi. \par Catrin - O \'85 ydy\rquote r tywel coch gyda ti? \par Guto - Catrin, mae\rquote r coffi gyda fi, mae\rquote r map gyda fi, mae\rquote r tywel gyda fi - mae popeth gyda fi. Iawn? \par Catrin - Ydy het haul Llinos gyda ti? \par Guto - Nac ydy. Rhys, ydy het haul Llinos yn y gegin? \par Rhys - Ydy \'85 Hy. Het haul yn Abergwaun! Dad, ydy\rquote r ambarel gyda ti? \par Guto - Rhys \'85 \par }{\f5 \par }\pard \fi-360\li360\nowidctlpar\tx360 {\f5 Will they ever be ready? \par }\pard \nowidctlpar {\f5 \par Can you pick out three items of food and drink. \par Catrin mentions a towel, what colour is it? \par }\pard \fi-360\li360\nowidctlpar\tx360 {\f5 \par \par }\pard \nowidctlpar {\b\f5 Week 13, Tuesday. Today, you\rquote ll learn: \par }{\f5 \par }\pard \widctlpar {\b\f5 Iaith allweddol: \par }{\i\f5 Ydy/Mae Llinos gyda ni \par Ydy\rquote r + llyosog: tyweli, blancedi, llyfrau gyda Catrin? \par Ydyn/Nac ydyn \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 \par Actorion: Catrin, Guto, Rhys \par Golygfa: cartref/yn pacio \par \par }\pard \nowidctlpar {\f5 In the last lesson we used }{\i\f5 Mae/ydy Llinos gyda fi/ti}{\f5 . Now, we\rquote re going to use: }{\i\f5 Mae/Ydy Llinos gyda ni. Mae'r blanced gyda ni. Ydy\rquote r tywel gyda ni?}{\f5 And to say you don't have something? Key word }{\i\f5 dim}{\f5 - (ddim}{\i\f5 ). Dydy'r tywel ddim gyda fi. Dydy'r tywel ddim gyda ni}{\f5 . }{\i\f5 Potel - poteli, blanced - blancedi}{\f5 . \par }\pard \nowidctlpar {\f5 Different words for yes/no if asking about more than one: }{\i\f5 ydyn/nac ydyn}{\f5 . \par }\pard \nowidctlpar {\f5 Lead into conversation with reminder of }{\i\f5 llyfrau: llyfr, llyfrau, llyfrau ysgol, llyfrau adolygu - Ydy\rquote r llyfrau ysgol gyda ti?}{\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\f5\lang1033 \par }{\b\f5 Listen to the dialogue \par }{\i\f5 Catrin - Rhys, ydy\rquote r llyfrau ysgol gyda ti? \par Rhys - Llyfrau? \par Catrin - Llyfrau Rhys. Llyfrau adolygu. Ydy\rquote r llyfrau adolygu gyda ti? \par Rhys - Nad ydyn. Mam, gwyliau ydy \'85 \par Catrin - Rhys! \par Guto - Catrin, ydy rhif ff\'f4n Carol gyda ti? \par Catrin - Ydy ydy. \par Guto - Reit. Wyt ti'n barod? Dyn ni'n barod i fynd? \par Catrin - Dw i'n barod. Ond dydy'r llyfrau ysgol ddim gyda Rhys \par Rhys - Dad, gwyliau ydy \'85 \par Catrin - Rhys! \par Rhys - Hy. Gwyliau! \par Catrin - Reit. Ydy\rquote r tywelion gyda ni? Ydy\rquote r blancedi gyda ni? \par Guto & Rhys - Ydyn. \par Rhys - Yy, Mam. \par Catrin - Beth? \par Rhys - Dydy Llinos ddim gyda ni. \par Catrin - Oo, Llinos!}{\b\i\f5 \par }\pard \fi-360\li360\nowidctlpar\tx360 {\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\f5 What does Guto ask Catrin? And what has Catrin forgotten at the end? \par }\pard \fi-360\li360\nowidctlpar\tx360 {\f5 \par \par }\pard \nowidctlpar {\b\f5 Week 13, Wednesday. Today, you\rquote ll learn: \par }{\f5 \par }{\b\f5 Iaith allweddol:}{\f5 \par }\pard \widctlpar {\i\f5 Ydy/Mae Jaguar gyda hi/fe/nhw \par Dydy\rquote r map ddim gyda Guto \par \par }{\b\f5 Geirfa}{\b\i\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 gyda hi/fe/nhw \par plant \par \par Actorion: Catrin, Guto \par Golygfa: yn y car}{\f5 \par }{\i\f5 \par }{\f5 Scene: in the car Catrin chatting incessantly, telling Guto about an old neighbour. \par New phrase: }{\i\f5 ydy'r amser gyda ti?}{\f5 - (have you got the time?) \par Reminder of }{\i\f5 anghofio}{\f5 . This lesson }{\i\f5 cofio}{\f5 . Join the conversation as Catrin asks }{\i\f5 wyt ti'n cofio Rachel Barlow}{\f5 ? \par \par }{\b\f5 Listen to the dialogue \par }{\i\f5 Catrin - Guto, wyt ti\rquote n cofio Rachel Barlow? \par Guto - Nac ydw. \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 Catrin - Wyt. Mae hi'n gweithio yn y banc \'85 mae Geraint y gwr yn chwarae p\'eal-droed \'85 chwaraeodd e i Wrexham. Mae Jaguar gyda nhw - Jaguar du. \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 Guto - O, dw i\rquote n cofio. Wel? \par Catrin - Wel, cerddodd hi allan, ac aeth hi i Lundain. \par Guto - Do? Ydy\rquote r Jaguar gyda hi? \par Catrin - Dw i ddim yn gwybod \'85 nac ydy \'85 mae\rquote r car gyda fe. \par Guto - Lwcus iawn. Ydy\rquote r plant gyda hi? \par Catrin - Nac ydyn. Mae\rquote r plant gyda mam a tad Geraint. Mae ty mawr gyda nhw yn Llantrisant. \par Guto - Mm \'85 Catrin, ydy\rquote r map gyda ti? \par Catrin - Guto, mae\rquote r map gyda ti. \par Guto - Nac ydy, dydy\rquote r map ddim gyda fi. \par Rhys - Mae\rquote r map gyda Llinos. Mae hi\rquote n chwarae gyda fe. \par Guto & Catrin - O Rhys! \par Rhys - Dad, ydy\rquote r amser gyda ti? \par Guto - Tri o\rquote r gloch. \par }\pard \fi-360\li360\nowidctlpar\tx360 {\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\f5 Where has Rachel gone? And what colour is the Jaguar Catrin mentions? \par }\pard \fi-360\li360\nowidctlpar\tx360 {\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\b\f5 Week 13, Thursday. Today, you\rquote ll learn: \par }{\f5 \par }{\b\f5 Iaith allweddol:}{\f5 \par }\pard \widctlpar {\i\f5 Oes bara gyda chi? \par Oes/Nac oes \par \par }{\b\f5 Geirfa}{\b\i\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 menyn, bisged/bisgedi, paced/pacedi, newid pumpunt \par \par Actorion: Rhys, Merch ifanc \par Golygfa: Rhys yn siopa}{\f5 \par \par }\pard \nowidctlpar {\f5 Have you got the bread is }{\i\f5 ydy}{\f5 . To say have you got any? }{\i\f5 - Oes bara gyda ti? Oes arian gyda ti? Oes amser gyda chi? Oes plant gyda hi? Oes plant gyda nhw? }{\f5 Answers - }{\i\f5 oes/nac oes.}{\f5 Negative: }{\i\f5 does dim plant gyda ni.}{\f5 \par Scene: when they arrived at the caravan, they found that the box with the milk, sugar etc. had been left on the kitchen table. Rhys is blamed so he's sent out shopping to the little kiosk. Perks up when young woman serves him \par }\pard \nowidctlpar {\f5 \par }{\b\f5 Listen to the dialogue \par }{\i\f5 Rhys - Esgusodwch fi. Oes bara gyda chi? \par Merch ifanc - Oes, bara ffres bob dydd. Bara gwyn? \par Rhys - Y \'85 bara brown. Oes coffi gyda chi? \par Merch - Coffi? Oes. Pacedi bach a mawr. \par Rhys - Paced mawr os gwelwch yn dda. Oes menyn gyda chi? \par Merch - Oes. \par Rhys - Oes llaeth gyda chi? \par Merch - Nac oes. Mae\rquote n flin gyda fi. Does dim llaeth gyda ni tan yfory. \par Rhys - O wel, dim ots am y llaeth. \par Merch - Iawn. Pum punt, os gwelwch yn dda. \par Rhys - Dyma chi! \par Merch - Diolch yn fawr. \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 Rhys - Diolch yn fawr i chi. Hwyl. Mam \'85 prynais i fara brown a menyn a coffi \'85 ond does dim llaeth gyda nhw.}{\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\f5 \par Look out for 3 words used to describe }{\i\f5 bara}{\f5 . Is there milk or not? \par \par \par }{\b\f5 Week 13, Friday. Today, you\rquote ll learn: \par }{\f5 \par }{\b\f5 Iaith allweddol:}{\f5 }{\i\f5 \par Colli - collais, gadael - gadawais. \par }\pard \widctlpar {\i\f5 \par }{\b\f5 Geirfa}{\b\i\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 ymlacio \par \par Actorion: Guto, Catrin, Rhys \par Golygfa: yn y carafan ac mae hi\rquote n bwrw glaw}{\f5 \par \par }{\i\f5 Guto - Mae Llinos yn crio. \par Catrin - Mae hi wedi blino \par Guto - Dydy Tedi ddim gyda hi. Dyma ti Llinos.}{\f5 \par \par }\pard \nowidctlpar {\f5 Can you follow the gist of the conversation as Catrin and Guto suggest revision to Rhys. Join the conversation as \'85 \par }\pard \nowidctlpar {\f5 \par }{\b\f5 Listen to the dialogue:}{\f5 \par }{\i\f5 Rhys - Ydy\rquote r eli haul gyda ti Mam? \par Guto - Eli haul? Mae hi\rquote n bwrw glaw. \par Rhys - Dw i\rquote n gwybod \'85 J\'f4c. \par Catrin - O \'85 j\'f4c. Beth am adolygu heddiw te Rhys? \par Rhys - Adolygu? \par Catrin - Ie, addysgu. Mae arholiadau gyda ti.}{\f5 \par }{\i\f5 Rhys - Dw i eisiau ymlacio Mam. \par Guto - Catrin, mae Rhys eisiau ymlacio. \par Catrin - Ymlacio! Mae arholiadau gyda fe ar \'f4l y gwyliau. \par Rhys - Dydy\rquote r llyfrau ddim gyda fi. \par Guto - Beth? \par Catrin - Dydy\rquote r llyfrau ddim gyda ti? \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 Rhys - Dydy\rquote r llyfrau ddim gyda fi. Wel collais i\rquote r llyfr Cymraeg \'85 a gadawais i\rquote r llyfrau Mathemateg yn yr ysgol \'85 ac mae\rquote r llyfrau Daearyddiaeth gyda Daniel. \par }\pard \nowidctlpar {\i\f5 Guto & Catrin - O Rhys \'85}{\f5 \par \par }{\b\f5 6 questions to test yourself: \par }{\f5 \par 1.\tab Have you got the suntan lotion? \par a)\tab Ydy\rquote r het haul gyda ti? \par b)\tab Ydy\rquote r tywel gyda ti? \par c)\tab Ydy\rquote r eli haul gyda ti? \par \par 2.\tab I haven\rquote t got the towel is: \par a)\tab Dydy\rquote r tywel ddim gyda fe \par b)\tab Dydy\rquote r tywel ddim gyda fi \par c)\tab Dydy\rquote r tywel ddim gyda ni \par \par 3.\tab Have you got your school books? \par a)\tab Ydy\rquote r llyfrau ysgol gyda ti? \par b)\tab Ydy\rquote r llyfrau ysgol efo ti? \par c)\tab Ydy\rquote r llyfr ysgol gyda ti? \par \par 4.\tab Have you got the time? \par a)\tab Ydy\rquote r amser gyda ni? \par b)\tab Ydy\rquote r amser gyda ti? \par c)\tab Ydy\rquote r amser gyda Guto? \par \par 5.\tab What is - have you got any bread? \par a)\tab Oes llaeth gyda chi? \par b)\tab Oes menyn gyda chi? \par c)\tab Oes bara gyda chi? \par \par 6.\tab I lost the Welsh book is? \par a)\tab Gadawais i\rquote r llyfrau Cymraeg \par b)\tab Gadawais i\rquote r llyfr Cymraeg \par c)\tab Collais i\rquote r llyfr Cymraeg \par \par }{\b\f5 \par }\pard \nowidctlpar {\f5\fs24 \par \par \par \par \par \par \par }\pard \nowidctlpar {\f5 \par }}