{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff2\deff0\stshfdbch13\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2052{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f36\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;} {\f37\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f38\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f40\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f41\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f42\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f43\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f44\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f45\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f52\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f53\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f54\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f55\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f57\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f58\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;} {\f60\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f61\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f62\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f63\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);} {\f64\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f65\fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);}{\f169\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f399\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}} {\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0; \red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \snext0 \styrsid9464851 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel3\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel4\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af2\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f2\fs22\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{\s7\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel6\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 7;}{\s8\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel7\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs20\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 8;}{\s9\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel8\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs18\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs18\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 9;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{\s15\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext15 footer;}{\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \sbasedon10 page number;}{\*\cs17 \additive \rtlch\fcs1 \af0\afs16 \ltrch\fcs0 \fs16 \sbasedon10 \ssemihidden annotation reference;}{\s18\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af2\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext18 \ssemihidden annotation text;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext19 麻豆社Text;}{\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext19 麻豆社Headings;}{\s21\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext21 麻豆社Footer;}{\*\cs22 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \ul\cf2 \sbasedon10 \styrsid11679976 Hyperlink;}{ \s23\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext23 \styrsid9464851 Body Text;}{ \s24\ql \li0\ri0\sl360\slmult1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext24 \styrsid9464851 Body Text 2;}{ \s25\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 \sbasedon0 \snext25 \styrsid14904483 header;}} {\*\listtable{\list\listtemplateid0{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00);}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360\lin360 } {\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'01);}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0 \leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'02);}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li1080\jclisttab\tx1080\lin1080 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1 \levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'03);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'03(\'04);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li1800\jclisttab\tx1800\lin1800 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'05);}{\levelnumbers\'02;} \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'06.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li2520\jclisttab\tx2520\lin2520 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'07.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'08.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li3240\jclisttab\tx3240\lin3240 }{\listname ;}\listid1772625686}} {\*\listoverridetable{\listoverride\listid1772625686\listoverridecount9{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00);}{\levelnumbers\'01;} \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'01);}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel \listoverrideformat{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'02);}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0 \levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'03);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'04);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0 {\leveltext\'03(\'05);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'06.;}{\levelnumbers\'01;} \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'07.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel \listoverrideformat{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'08.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}\ls1}{\listoverride\listid1772625686 \listoverridecount9{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc1\levelnfcn1\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat {\listlevel\levelnfc3\levelnfcn3\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'01.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0 \leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'02.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'02\'03);}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'04);}{\levelnumbers \'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'05);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel \listoverrideformat{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'06);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc4 \levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'07);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0 \levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'03(\'08);}{\levelnumbers\'02;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}\ls2}{\listoverride\listid1772625686\listoverridecount9{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0 \levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'04\'00.\'01.;}{\levelnumbers\'01\'03;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'06\'00.\'01.\'02.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'08\'00.\'01.\'02.\'03.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05\'07;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'0a\'00.\'01.\'02.\'03.\'04.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05\'07\'09;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'0c\'00.\'01.\'02.\'03.\'04.\'05.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05\'07\'09\'0b;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext \'0e\'00.\'01.\'02.\'03.\'04.\'05.\'06.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05\'07\'09\'0b\'0d;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0 {\leveltext\'10\'00.\'01.\'02.\'03.\'04.\'05.\'06.\'07.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05\'07\'09\'0b\'0d\'0f;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}{\lfolevel\listoverrideformat{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\'12\'00.\'01.\'02.\'03.\'04.\'05.\'06.\'07.\'08.;}{\levelnumbers\'01\'03\'05\'07\'09\'0b\'0d\'0f\'11;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 }}\ls3}}{\*\pgptbl {\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0 \itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}}{\*\rsidtbl \rsid612194\rsid663072\rsid1185708\rsid1656118\rsid2061169\rsid2515721\rsid2517238\rsid2582949\rsid2761455 \rsid2771748\rsid3042421\rsid3676951\rsid3829034\rsid4028301\rsid4284674\rsid4523008\rsid5121875\rsid5258553\rsid5328363\rsid5526728\rsid6257392\rsid6501799\rsid6506368\rsid6759990\rsid7081739\rsid8066221\rsid9121608\rsid9464851\rsid9858256\rsid10125186 \rsid10385195\rsid11542130\rsid11679976\rsid11685480\rsid12065172\rsid12217271\rsid12666551\rsid12670532\rsid12745327\rsid13129494\rsid13506684\rsid13780360\rsid14251373\rsid14629183\rsid14904483\rsid15033926\rsid15211093\rsid15350458\rsid15542648 \rsid15627606\rsid16078247\rsid16195806\rsid16326779\rsid16387496\rsid16465879\rsid16661847\rsid16740122}{\*\generator Microsoft Word 10.0.2930;}{\info{\title WYTHNOS 2}{\author thomas61}{\operator fostee01}{\creatim\yr2002\mo10\dy30\hr12\min8} {\revtim\yr2002\mo10\dy30\hr12\min8}{\version2}{\edmins0}{\nofpages9}{\nofwords1989}{\nofchars11341}{\*\company 麻豆社}{\nofcharsws13304}{\vern16443}}\paperw11907\paperh16840\margl1701\margr1134\margt1418\margb1418\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz357\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow1\dgvshow0\jexpand\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\bdrrlswsix\htmautsp\nolnhtadjtbl\oldas\ApplyBrkRules\rsidroot11679976 \fet0 \ltrpar \sectd \ltrsect\psz9\linex0\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\footer \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \cs16\insrsid2517238 PAGE }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \cs16\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid3042421 1}}}{\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \cs16\insrsid2517238 \par }\pard \ltrpar\s15\ql \li0\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin360\lin0\itap0\pararsid14904483 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2517238\charrsid14904483 麻豆社 Cymru Wales\tab \tab Catchphrase 2002: Brynaber Wk}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2517238 2}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2517238\charrsid14904483 \par }{\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \insrsid2517238 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}} {\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15350458 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs32\insrsid15350458\charrsid15350458 Catchphras}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs32\insrsid15350458 e 2002: Ysbyty Brynaber - Week 2}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs32\insrsid15350458\charrsid15350458 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\insrsid15350458 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid12217271\charrsid15350458 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Key Language}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid612194\charrsid15350458 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6257392 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Galla i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6257392\charrsid6257392 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6257392 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allai i ddim \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Fydd rhaid i fi \'85}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6257392\charrsid6257392 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid612194\charrsid12217271 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6257392 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid16326779 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 New w}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid1656118 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ords}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid612194 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11542130 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid9858256 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 cwyno\tab \tab \tab -\tab to complain \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 aelodaeth\tab \tab -\tab membership \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn brydlon\tab \tab -\tab on time \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ymestyn\tab \tab -\tab to stretch \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9858256 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256\charrsid9858256 sbel\tab \tab \tab -\tab a while \par ysgwydd\tab \tab -\tab shoulder \par clywed ogla (NW)\tab -\tab to smell \par anadl\tab \tab \tab -\tab breath \par para\tab \tab \tab -\tab to last \par hirach\tab \tab \tab -\tab longer \par ar werth\tab \tab -\tab on sale \par }\pard \ltrpar\ql \fi-2127\li2127\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin2127\itap0\pararsid9858256 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256 yn llonydd\tab -\tab still \par siwrne\tab \tab -\tab journey \par cloi\tab \tab -\tab to lock \par awyr iach\tab \tab -\tab fresh air \par bwriadu\tab \tab -\tab to intend \par palmant\tab \tab -\tab pavement \par canolbwyntio\tab -\tab to concentrate \par mynnu \tab \tab -\tab to insist\tab \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid6257392 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid2771748 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid15350458\charrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Main\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 grammatical points}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid13506684\charrsid11542130 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Features of conversational Welsh \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684\charrsid6257392 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 One of the features of conversational Welsh is the way that syllables at the beginning and}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 end of words tend to be lost. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Take the present tense of the verb to be. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid612194\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dw i, Wi and even Fi are heard }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 for e \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 xample \hich\f1 \endash \loch\f1 Dw i\hich\f1 \rquote \loch\f1 n mynd (North Wales) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n mynd or Fi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n Mynd}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 (S}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid612194\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 outh Wales)}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 n hoffi \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae is often shortened to Ma \hich\f1 \endash \loch\f1 Ma fe\hich\f1 \rquote \loch\f1 n mynd \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11679976\charrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dy ni - Dan ni in }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid612194\charrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 (North Wales)}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11679976\charrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dych chi \hich\f1 \endash \loch\f1 Dach chi \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ma\hich\f1 \rquote \loch\f1 n nhw. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Does dim becomes sdim \hich\f1 \endash \loch\f1 Sdim pwynt; \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Short form of Gallu}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 You a\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 re probably know the form rydw i\hich\f1 \rquote \loch\f1 n gallu \hich\f1 \endash \loch\f1 I can or I\hich\f1 \rquote \loch\f1 m able to \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dw i ddim yn gallu \hich\f1 \endash \loch\f1 I can\hich\f1 \rquote \loch\f1 t. \par \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6506368 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The equivalent form using the short form of gallu is Galla i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6506368 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 or }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 the negative form Allai i ddim \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alla i ddim ffeindio braich }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 y nghot i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I can\hich\f1 \rquote \loch\f1 t find the arm of m\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 y coat \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alla i ddim ei ffeindio hi - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I can \hich\f1 \rquote \loch\f1 t find it \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alla i ddim gwneid dim byd}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 \endash \loch\f1 I can\hich\f1 \rquote \loch\f1 t do anything.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The full form of gallu using the short form is: \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alla i \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alli di \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alliff e/Alliff hi in South Wales \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allith o/Allith hi in North Wales \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allwn }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ni \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allwch chi\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allan nhw \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fydd rhaid i fi}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae rhaid i fi - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I must \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6257392\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allai i ddim }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I will have to \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fydd rhaid i fi gwyno}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I will have to complain \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fydd rhaid imi fynd}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I will have to go}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid4284674 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Expressions}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4284674\charrsid3676951 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ble yn y byd mawr}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ? - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Literally }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 here in the big world}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Where o\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 n earth}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \par \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid16195806 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Welsh has }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16195806 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a few forms for woman}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 : \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid4284674 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In North Wales the word commonly used for woman is dynas}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 .}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The other forms that you will hear are meny}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 w}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 and gwraig \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Gwraig can also mean wife. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ogla }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 comes from the word arogl meaning smell \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Notice that the verb wit\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 h ogla is clywed \hich\f1 \endash \loch\f1 literally to hear a smell. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In South Wales the form is gwynt \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae gwynt drwg yma \hich\f1 \endash \loch\f1 there\hich\f1 \rquote \loch\f1 s a nasty smell here. \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4284674\charrsid15033926 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid16465879\charrsid15033926 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid11542130 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid11542130\charrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ysbyty Brynaber: Episode 4}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid16465879\charrsid11542130 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11542130\charrsid15033926 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn and Jenny are waiting for the emergency service to arrive following their tyre blow out\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16465879\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He is in a foul mood. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic \hich\f1 \endash \loch\f1 the young doctor is in the local pub \hich\f1 \endash \loch\f1 it\hich\f1 \rquote \loch\f1 s full of students \hich\f1 \endash \loch\f1 and he bumps into Wendy the young nurse whom he met at the hospital. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn is getting more and more agitated. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Geirfa \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ble yn y byd mawr?\tab \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - \tab Wher}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e on e}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 r}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 t}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 h}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 w\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yno\tab \tab \tab \tab -\tab to complain \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 aelodaeth\tab \tab \tab -\tab membership}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn brydlon\tab \tab \tab -\tab on time \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ymestyn\tab \tab \tab -\tab to stret}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9858256 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ch}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684\charrsid13506684 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2061169\charrsid13506684 Golygfa 1 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13506684 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid11542130 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe1033\langnp1036\insrsid2061169\charrsid13506684 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe1033\langnp1036\insrsid5121875\charrsid13506684 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe1033\langnp1036\insrsid9464851\charrsid13506684 Ble yn y byd mawr ma\rquote r boi AA \lquote ma?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe1033\langnp1036\insrsid11542130 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid11542130 Ble yn y byd mawr mae e?}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid6506368 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid13506684 E?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6506368 }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid13506684 Ddyle fe fod yma }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5121875\charrsid13506684 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid13506684 erbyn hyn. Y}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid13506684 ffach g}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 ols. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid5121875 Mae o\rquote n siwr o ddod\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe1033\langnp1036\insrsid2061169\charrsid2061169 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5121875 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Siwr o ddod? }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Hy! Siwr o ddod wir! Pryd? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Arwyn , plis. Sdim pwynt i ti weiddi arna i. Alla i ddim g\rquote neud dim byd am y peth\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2061169\charrsid2061169 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5121875 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Fydd rhaid i fi gwyno. Wy\rquote n talu\rquote n nhal aelodeth yn brydlon. Yr ugeinfed o Ragfyr pob }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5121875 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 blwyddyn. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 Standing order. Ar y dot. Mae}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 arian o\rquote r banc yn mynd ma\rquote s i\rquote r AA. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 i\rquote n gwbod. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2061169\charrsid5258553 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5121875 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Ond o\rquote s pwynt? Ti a fi }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid15211093\charrsid15033926 wedi disgwyl nawr am \endash faint? } {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5258553\charrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221\charrsid8066221 Hanne}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid8066221 r awr a mwy\'85. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169\charrsid2061169 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2061169 Hanner awr a mwy? }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 Mwy o lawer. Dros dri chwarter awr. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 A wy\rquote n dweud wrthot ti, fydd }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 hi\rquote n hannar nos cyn i ni gyrraedd nol gartre nawr. Heb os\'85}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Jenny? ble wyt ti\rquote n mynd? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5258553\charrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 I ymestyn fy nghoese\rquote . Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 i\rquote n stiff. Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 i \lquote di ista digon ar yr awyren yna\rquote n barod\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169\charrsid2061169 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 Gwylia gae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 l dy fwrw i lawr. Ma}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 e}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \rquote r traffig yn drwm\'85}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Helo? Mam\'85? Beth? Sori, rhaid }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid2061169 ichi siarad lan\'85Na, sdim llawer o signal \lquote ma \'85Beth? }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 Pryd cyrhaeddon ni n\'f4}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 l?\'85Rhyw ddwy awr }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2061169\charrsid8066221 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 nol\'85Ah-uh\'85Na \endash }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 w}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 newch chi ddim credu hyn ond ni wedi cael pyncjiar\'85Wel ydw wrth gwrs bo\rquote }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2061169\charrsid8066221 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 fi\'85Wy\rquote n y}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15211093\charrsid15033926 ffernol o grac a gweud y lleia}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \'85Na, ddim \lquote to\'85Naddo\'85Ond ni wedi ffonio yr AA ddwywaith }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 yn barod\'85Do, amser da fel arall\'85Wrth y\rquote n bodde\'85Y pasports? Yn y ces wrth gwrs\'85Jenny oedd }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169\charrsid5258553 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 wedi\rquote }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221\charrsid5258553 u paco nhw heb feddwl\'85Fel\rquote na mae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 hi ynte? \'85\'85}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5258553\charrsid5258553 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 J}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169\charrsid5258553 enny}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5258553\charrsid5258553 - }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 Arwyn, mae\rquote r AA newydd gyrraedd\'85! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169\charrsid5258553 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 Hei, well i fi fynd, mam\'85Ma\rquote r dyn AA newydd gyrr}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221\charrsid5258553 a}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 edd\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2061169\charrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221\charrsid5258553 Ddim dyn ydi o. Ond dyne}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid5258553 s\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15211093\charrsid15033926 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid2061169\charrsid11542130 Golygfa 2}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid5258553 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid11542130 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \insrsid11542130\charrsid11542130 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid9464851\charrsid11685480 Oi! Pedro! Oi!}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid9464851\charrsid11685480 Bet}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid8066221 h mae rhaid i fi \lquote neud i gae}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid9464851\charrsid11685480 l drinc yn y lle \lquote ma? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid8066221 Canu am e}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid11685480 i beint neu }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid5258553 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid11685480 beth? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid11685480\charrsid5258553 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid8066221 Neu}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid11685480 ddanso ar ben y byrdde? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid11685480\charrsid11685480 Wendy}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid11685480\charrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid11685480 Hey! }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid11685480 Do you mind! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Sori\'85 \par W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Stamping on my foot\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \lquote Ddrwg \lquote da fi... \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 I s}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15211093\charrsid15033926 hould think so too. Like a bloo}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 dy elephant\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Hei! Ni\rquote n cwrdd unwaith \lquote to\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 What? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti a fi. We meet again \'85In the hospital canteen \endash remember? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Yeah, yeah \endash \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Packed \lquote ma. Ydy hi mor llawn a hyn ma\rquote fel arfer? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Usually is. Especially ar y weekend. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Pob penwthnos? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Term time. }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid8066221 A mae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 hi\rquote n wsnos y Glas. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Freshers Week. There\rquote s a group playing up in the }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Union tonight\'85\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Pa grwp \lquote te? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Can you move a bit? That student behind you is trying to edge in by the corner there\'85 \par Sori, oeddet ti\rquote n deud rhywbeth? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 Nes ti ddim d}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 weud dy enw wrtho i\rquote n y cantin\'85? \par W}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 endy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Yeah, I did\'85\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Do? O, reit\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti ddim yn cofio? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Wrth gwrs bo\rquote fi. O.K. Paid a dweud wrtho i\'85bydda i\rquote n cofio nawr\'85Yyyy\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Wendy}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Come on then\'85 Beth yw e? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Lisa? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Wendy}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 Lisa ydy}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 fy ffrind i\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 A! Wy\rquote n cofio nawr\'85Ffion, ontefe? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Na. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Ffiona? Fflur \lquote te? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti jyst yn gesio rwan\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480\charrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 Rhywbeth \lquote da \lquote ff\rquote \'85Y}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 dw i\rquote n iawn? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Hey! Pedro\rquote s looking at you, Dic\'85 Your turn. Get in fast or }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 you might miss out on your pint again\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti isie rhywbeth? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480\charrsid11685480 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \tab Wy mewn rownd \lquote da\rquote r nyrsus\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11685480 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 Sdim ots. Be ti isie? D}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 wed\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11685480 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid11685480 Dere peint o lagyr top i fi \lquote te. \par \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid11542130 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5526728\charrsid11685480 \page }{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid11542130\charrsid11542130 Ysbyty Brynaber: Episode 5}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid3676951\charrsid11542130 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11542130\charrsid15033926 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn and Jenny are nea}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6506368 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ring the end of their journey. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Jenny asks Arwyn to let her drive as she\hich\f1 \rquote \loch\f1 s concerned about the}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6506368 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 amount he drank on the plane. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn ignores her pleas. \par \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6506368 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It\hich\f1 \rquote \loch\f1 s last orders \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 at the pub and Dic is really enjoying himself.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He really doesn\hich\f1 \rquote \loch\f1 t want to walk all the way home \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799\charrsid15033926 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 We join Jenny and Arwyn as Jenny awakes from a snooze.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6501799 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11542130\charrsid15033926 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid13506684\charrsid13506684 Geirfa}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid13506684 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 s}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 bel\tab \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 -\tab a while}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid13506684 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 ysgwydd\tab \tab -\tab shoulder \par clywed ogla (NW)\tab -\tab to smell \par anadl\tab \tab \tab -\tab breath \par para\tab \tab \tab -\tab to last \par hirach\tab \tab \tab -\tab longer \par ar werth\tab \tab -\tab on sale}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2061169\charrsid11542130 Golygfa 1}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11542130 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2061169 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid11542130 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11542130\charrsid11542130 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 O, M}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 am bach! Am faint dw}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 i we}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 di bod yn cysgu? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid16661847 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Sbel fach\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Stiff i gyd\'85O, ma\rquote n ysgwydd i \rquote n brifo! }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 O, lle ydan ni rwan? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid16661847\charrsid16661847 Arwyn -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid16661847 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Dyn ni newydd basio trwy Llangurig\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid5258553\charrsid5258553 Jenny -}{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid5258553\charrsid5258553 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Llangurig? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid16661847\charrsid16661847 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid16661847\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid16661847 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Ah-uh. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid5258553\charrsid5258553 Jenny -}{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid5258553\charrsid5258553 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Ddim lot i fynd eto\'85Capal Curig\'85Capal Bangor\'85Llanbadarn. A bingo! Byddwn ni adra. \par }\pard\plain \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid5258553 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 \rquote Dwi\rquote n teimlo lot gwell ar ol cysgu\'85 \par }\pard \ltrpar\s24\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553\charrsid5258553 Jenny -}{ \rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553\charrsid5258553 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Arwyn, gad i fi ddreifio\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid16661847\charrsid16661847 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid16661847 Wy\rquote n iawn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553\charrsid5258553 Jenny -}{\rtlch\fcs1 \af2\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid5258553\charrsid5258553 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221 D}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid16661847 w i ddim yn meddwl fod ti\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373\charrsid16661847 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373 - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid14251373 \tab Wy\rquote n iawn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373\charrsid14251373 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid2061169 Gad i mi ddreifio, plis \'85? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373\charrsid14251373 Arwyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373\charrsid8066221 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 Na. Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 i\rquote n iawn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373\charrsid8066221 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 Na, ti ddim\'85.Dw}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid8066221 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid8066221 i\rquote n siwr fod ti wedi blino \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid14251373\charrsid5258553 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid5258553 \tab Yffach gols! Dw}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid8066221\charrsid5258553 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid5258553 i ddim wedi blino\'85reit? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373\charrsid14251373 Jenny}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid14251373 A gest ti bedwar gin an\rquote tonic ar yr awyren, cofia. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373\charrsid14251373 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid14251373 Jyst paid a mynd mlaen am y peth \endash O.K.? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373\charrsid14251373 Jenny}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid14251373 Oedd y ddynas AA \lquote na wedi clywed ogla diod ar dy wynt di\'85Ac roedd hi\rquote n poeni fod ti wedi }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid14251373 bod yn yfed ac yn meddwl dreifio\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373\charrsid14251373 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid14251373 Ddyle\rquote r fenyw AA fod wedi becso am gyrredd ni\rquote n gynt yn lle becso am wynt cwrw ar y\rquote n }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14251373 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid14251373 anadl i\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid14251373 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Dydi o ddim yn beth call i \lquote neud. Yfad a gyrru\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid14251373\charrsid14251373 Arwyn -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid14251373 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Jyst cer nol i gysgu, nei di? \par }\pard\plain \ltrpar\s24\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid2061169\charrsid11542130 Golygfa 2}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid2061169 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid11542130\charrsid11542130 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid2515721 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid8066221 Hei! Maen}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 nhw\rquote n newydd stop}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid8066221 i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 o serfio\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid2515721\charrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Yn barod? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid2515721 Lwc i fi gael y rownd ddwetha \lquote na i mewn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 God! What\rquote s this? A trebler or what? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Achos bod hi\rquote n stop tap, bydd e\rquote n para\rquote n hirach\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \lquote Para\rquote n hirach?\rquote What? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 It\rquote ll last longer\'85Para\rquote n hirach. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Para\rquote n hirach? Last longer? In yer dreams, pal. Ddim o\rquote r ffordd ti a fi wedi bod yn y fed }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 heno\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Wyt ti\rquote n gweithio \lquote fory? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 God! Fi? Gweithio? Na! No way! Wyt ti? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Odw. Wy fod i fewn am wyth y bore\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2515721\charrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 \tab Wyth y bore? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 Dim problem. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 Stamina or what? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 A wy byth yn rhoi cloc larwm mlaen chwaith. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Dim ots pa mor hwyr, na pa mor pissed wy\rquote n }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid2515721 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 mynd i\rquote r gwely, wy bob amser yn deffro pan wy fod i \lquote neud\'85 Dim problem. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 Oh, yeah, I bet. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid2515721 O.K. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 - bet? \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid12065172 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 Fydde}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8066221 t}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid2515721 ti\rquote n gneud cloc larwm briliant i fi.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12065172 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 Wyt ti ar werth? \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid2515721\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 Ar gyflog nyrs? Dim gobaith\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid2515721\charrsid2515721 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid2515721 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid8066221 Pam ti\rquote n dweud hy}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 nny? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Wy lot yn rhy ddrud i ti, Wend\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 We could have a whip round in the hostel\'85 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid12065172 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12065172 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti\rquote n lico byw lan \lquote na? \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Mae o\rquote n O.K. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid2515721 Dic}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Jyst O.K.? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ma\rquote tair \endash tri ffrind i fi - yn chwilio am ty i lawr yn y dre\'85Ond we }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 haven\rquote t had much luck up to now\'85\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Pam? Rhy brysur yn joio\rquote ch hunan? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid2515721\charrsid2515721 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid2515721 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 \lquote Dan ni\rquote n trio ein gora. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ma\rquote isie\'85Sori. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 But we\rquote re not in the same league as you doctors. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti\rquote n meddwl alla i gael peint arall cyn i Pedro a Ninny gau\rquote r bar? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2515721 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 \tab Is the word \lquote enough\rquote in your dictionary, Dic? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid15033926 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid11542130 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid11542130\charrsid11542130 Ysbyty Brynaber: Episode }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid2582949 6}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid11542130 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid15033926 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn and Jenny are within 3 miles of home.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6506368 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy and Dic are staggering out of the pub. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic is rather the worse for wear and insists on flagging \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 down cars in ord}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 er to get }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5328363 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a lift home.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2582949\charrsid15033926 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid16740122\charrsid16740122 Geirfa \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16740122 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-2127\li2127\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin2127\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16740122 yn llonydd\tab -\tab still \par siwrne\tab \tab -\tab journey \par cloi\tab \tab -\tab to lock \par awyr iach\tab \tab -\tab fresh air \par bwriadu\tab \tab -\tab to intend \par palmant\tab \tab -\tab pavement \par hewl (SW)\tab -\tab road \par canolbwyntio\tab -\tab to concentrate \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 mynnu \tab \tab -\tab to insist}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16740122 \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15033926\charrsid15033926 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16740122 \tab \tab \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2061169\charrsid12666551 Golygfa 1}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2061169 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11542130\charrsid12666551 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Beth ti\rquote n \lquote }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16740122 w}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 neud, }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16740122 d}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 wed\'85? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Alla i ddim...Alla i ddim ffeindo braich y blwmin got \lquote ma\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Gad i fi helpu\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid16740122 Ble mae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 hi\'85Alla i ddim ei ffeindo hi\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid3829034 Aros yn llonydd \lquote ta\'85}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Beth yw\rquote r joc nawr to? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Sdim rhyfedd bo\rquote ti methu ffendio\rquote r fraich\'85You idiot\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Pam? Beth sy\rquote \'85? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Cot rhywun arall ydi hi\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Be?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid6759990 Ma\rquote hi lot rhy fach i ti\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid3829034\charrsid6759990 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid3676951\charrsid6759990 Golygfa 2}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid12666551 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11542130\charrsid6759990 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid3829034 Wel, haleliwia, weda i! }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Dim ond tair milltir arall i fynd\'85a wedyn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Byddwn ni\rquote n gyrru i fyny\rquote r dreif\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Agor y drws ffrynt\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 A ti a fi n\'f4}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 l adre \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid6759990 Am siwrne a hanner! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551\charrsid6759990 A cerdded trwy\rquote r holl lythyrau}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid6759990 fydd wrth y drws ffrynt\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid6759990 Ie, siwr o fod. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3829034 Jync mail. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Free ads. Freebies. A\rquote r rybi}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 sh sy\rquote n dod i dy rhywun y dyddiau}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 hyn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ti\rquote n gw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 y}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 bod be? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Beth?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 Dwi jyst yn edry}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 ch ymlaen i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 gae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 l panad o de a mynd yn syth i ngwely\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Sdim rhaid i ni \lquote neud dim byd heno. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Wy\rquote n meddwl gadel y cesus yn y car a cloi\rquote r car yn y }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid6759990 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 garej\'85 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Jenny -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Arwyn? Ti\rquote n meindio\'85? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 E? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid12666551 Y ffene}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 st? Nei di ei chau hi? Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid12666551 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 i\rquote n oer\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid6759990\charrsid6759990 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 Wel, wy ddim. }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 A wy isie awyr iach \endash o\rquote r gore? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid12666551 Pam ti\rquote n mynnu cae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 l dy ffordd dy hun o hyd?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid1185708 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid12666551\charrsid6759990 Golygfa }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid3676951\charrsid6759990 3}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid12666551 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid11542130\charrsid6759990 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang2057\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Dw i ddim yn bwriadu cerdded i dop y tyle \lquote na, no way! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Tyle? Oh, hill you mean. You \rquote ll have to. Sdim bysus o gwmpas heno\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid6759990\charrsid663072 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ddim bus? \par }\pard \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\tx851\tx3402\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Na. \par }\pard \ltrpar\s1\ql \fi-3402\li3402\ri0\keepn\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 Dim problem. Beth am dacsi \lquote te? Ma \rquote un yn}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid12666551 bownd o fod yn rhywle\'85Beth ti\rquote n dd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 weud? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Dic! Watch yourself\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 A dou fys i ti hefyd, y pwrsyn! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 Dere. Beth am fynd nol i\rquote r hostel? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Na. Wy isie gweld y Big Leaves yn chware\'85}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Gweld y Big Leaves? Ti ddim yn gallu gweld y palmant, pal\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 A wy isie rhagor o gwrw\'85The night is young\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Cym on then\'85 Well i ti a fi ddechre cerdded\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid15033926 Na! Wy\rquote n mynd i ga\rquote l lifft lan y tyle\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Dic, roiff neb lifft i ti \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe1033\langnp1031\insrsid9464851\charrsid15033926 Hei! }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Stopia! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid663072 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Paid! Ti\rquote n pissed \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Weles di hwnna? Weles di fe? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Pwy? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Y dyn \lquote na\rquote n y car \lquote na? Y radiographer newydd\'85Y boi \lquote na o Clev}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid12666551 e}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 land\'85Ti\rquote n gwbod\'85Beth yw \lquote i }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 enw fe \lquote fyd\'85? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Beth am fynd nol i fflat ti? Ble ti\rquote n byw? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid9464851\charrsid6759990 Pam na\rquote th e ddim stopo i roi lifft i ni? }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Na\rquote th e ngweld i\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ddim fe oedd e\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Fe oedd e \endash weles i fe\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Oes rhaid i ti fod cweit mor stropi? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe1033\langnp3082\insrsid9464851\charrsid15033926 O.K. Y car nesa\rquote \lquote ma nawr. Dere. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 I ganol yr hewl. Stopwn ni fe\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Paid! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid6759990\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Wendy \endash dere! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Dic! Dere nol! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072\charrsid6759990 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af2\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid663072\charrsid6759990 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Stopa!}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1185708 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid12666551 Golygfa }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3676951 4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid12666551 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11542130\charrsid12666551 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid663072 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid663072 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Watshia fo! Watshia fo! Arwyn! \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid13129494 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 E\'85? Beth?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Beth ddigwyddodd? \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Rhyw ddyn oedd o\'85O, rargol fawr! Be ti \lquote di neud? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1185708 Pa ddyn? }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 O ble dda\rquote th e\'85 ? E? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Chdi oedd ddim yn canolbwyntio! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Fe na\rquote th neido reit o fla\rquote n y car! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Ddeudis i fod ti \lquote di blino\rquote n, do? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Oedd e\rquote n gall, gwed? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13129494 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9464851\charrsid15033926 Stop! Stopia\rquote r car, Arwyn! Stopia! \par \par \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx851\nooverflow\faroman\rin0\lin3402\itap0\pararsid12065172 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe1033\loch\af1\hich\af1\dbch\af0\langfenp1033\insrsid1185708 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid3676951\charrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Synopsis}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3676951\charrsid12065172 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3676951\charrsid3676951 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid13780360 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn and Jen}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13780360 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ny}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 eventually got under way following their puncture. Jenny was very concerned that Arwyn insisted on driving after he\hich\f1 \rquote \loch\f1 d been drinking during the flight home. Arwyn dismissed her plea \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic was enjoying himself i\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 n a local pub with all the young stu}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2517238 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 dents who had arrived in town. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He was busy getting to know the young nurse Wendy}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2517238 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 .}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 At the end of the evening Dic was the worse for wear and tried to wave down cars in }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2517238 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 order to get a lift back home. }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11679976\charrsid15033926 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He was knocked down by \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 the car driven by Arwyn Saunders. \par \par \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang2057\langfe1033\cgrid\langnp2057\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid11542130\charrsid11542130 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Test yourself}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid11542130 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid11542130 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 1.\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Translate }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid7081739 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \lquote \loch\f1 Where on earth is the AA man?\hich\f1 \rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 into Welsh \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ble mae\hich\f1 \rquote \loch\f1 r dyn AA?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid7081739 \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ble }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn y byd mawr}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 mae\hich\f1 \rquote \loch\f1 r dyn AA?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid7081739 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid10125186 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ble}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 roedd y dyn AA?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang3082\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp3082\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid7081739 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 2.\tab Translate \hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid14629183 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 When did we return?\hich\f1 \rquote \loch\f1 into Welsh}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid14629183 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pryd cyrhae\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ddon ni\hich\f1 \rquote \loch\f1 r maes awyr?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid14629183 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pryd gadawon ni\hich\f1 \rquote \loch\f1 r ty?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid14629183 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid14629183\charrsid14629183 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pryd cyrhaeddon ni\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n\'f4\loch\f1 l? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid14629183 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 3.\tab Which of the following translates as \hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid14629183 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to last longer\hich\f1 \rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid2517238 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid16387496\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 byw yn hirach}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid16387496\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 para\hich\f1 \rquote \loch\f1 n hirach}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1045\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langnp1045\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 gweithio\hich\f1 \rquote \loch\f1 n hwyrach}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 4.\tab What\hich\f1 \rquote \loch\f1 s the Welsh in North Wales}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 for \hich\f1 \lquote \loch\f1 small wonder}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 ? \par \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 sdim rhyfedd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab sdim pwynt}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 sdim amser}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 5.\tab What\hich\f1 \rquote \loch\f1 s the Welsh verb for \hich\f1 \lquote \loch\f1 to }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 concentrate}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid2517238 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \tab \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 pwynti}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 o}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 canmol}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 canolbwyntio}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid7081739\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951\charrsid16387496 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 6.\tab How could we translate the Welsh phrase; \hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I will have to\hich\f1 \rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ? \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab roedd rhaid i fi}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 fydd rhaid i fi}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid16387496 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab ro\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 edd rhaid i chi}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3676951 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6759990 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3676951\charrsid16387496 \par }}