{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff0\deff0\stshfdbch13\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2052{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f36\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;} {\f37\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f38\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f40\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f41\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f42\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f43\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f44\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f45\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f52\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f53\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f54\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f55\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f57\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f58\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;} {\f60\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f61\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f62\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f63\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);} {\f64\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f65\fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);}{\f169\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f399\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}} {\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0; \red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext0 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel0\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang2057\langfe2052\kerning28\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel1\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel2\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel3\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel4\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs22\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel5\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af0\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\fs22\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{\s7\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel6\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 7;}{\s8\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel7\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\fs20\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 8;}{\s9\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\nooverflow\faroman\outlinelevel8\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs18\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\fs18\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext0 heading 9;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{\s15\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext15 footer;}{\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \sbasedon10 page number;}{\*\cs17 \additive \rtlch\fcs1 \af0\afs16 \ltrch\fcs0 \fs16 \sbasedon10 \ssemihidden annotation reference;}{\s18\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext18 \ssemihidden annotation text;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext19 麻豆社Text;}{\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext19 麻豆社Headings;}{\s21\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext21 麻豆社Footer;}{\s22\ql \li0\ri0\sl360\slmult1\widctlpar\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext22 \styrsid16649919 Body Text 2;}{\*\cs23 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \ul\cf2 \sbasedon10 \styrsid3439659 Hyperlink;}{ \s24\ql \li0\ri0\sa120\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext24 \styrsid3439659 Body Text;}{ \s25\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon0 \snext25 \styrsid9450000 header;}}{\*\pgptbl {\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0 \sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}}{\*\rsidtbl \rsid207323\rsid486999\rsid687067\rsid797824\rsid2317876\rsid2651753\rsid2847271\rsid2907703\rsid2957143\rsid3169831\rsid3439659 \rsid3549428\rsid4132702\rsid4734838\rsid5515887\rsid6040963\rsid6173368\rsid6568773\rsid6781530\rsid7237106\rsid8735043\rsid8746618\rsid8787157\rsid8861675\rsid8982305\rsid9135700\rsid9140156\rsid9450000\rsid9764979\rsid10226915\rsid10502771\rsid10753561 \rsid11285823\rsid11616954\rsid11697671\rsid11885689\rsid13895513\rsid14036019\rsid14507741\rsid14758348\rsid15402868\rsid15411848\rsid15732822\rsid15951813\rsid15993340\rsid16269949\rsid16649919}{\*\generator Microsoft Word 10.0.2930;}{\info {\title WYTHNOS 3}{\author thomas61}{\operator fostee01}{\creatim\yr2002\mo10\dy30\hr12\min10}{\revtim\yr2002\mo10\dy30\hr12\min10}{\version2}{\edmins1}{\nofpages10}{\nofwords2230}{\nofchars12713}{\*\company 麻豆社}{\nofcharsws14914}{\vern16443}} \paperw11907\paperh16840\margl1701\margr1134\margt1418\margb1418\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz357\formshade\horzdoc\dghspace120\dgvspace120\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow1\dgvshow0 \jexpand\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\bdrrlswsix\htmautsp\nolnhtadjtbl\oldas\ApplyBrkRules\rsidroot16649919 \fet0\ltrpar \sectd \ltrsect\psz9\linex0\endnhere\sectdefaultcl\sftnbj {\footer \ltrpar \pard\plain \ltrpar \s15\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \cs16\insrsid3169831 \hich\af0\dbch\af13\loch\f0 PAGE }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \cs16\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid7237106 \hich\af0\dbch\af13\loch\f0 1}}}{\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \cs16\insrsid3169831 \par }\pard \ltrpar\s15\ql \li0\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\nooverflow\faroman\rin360\lin0\itap0\pararsid9450000 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3169831\charrsid14904483 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 麻豆社 Cymru Wales\tab \tab }{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3169831 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase 2002: Brynaber Wk 3}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3169831\charrsid14904483 \par }{\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \insrsid3169831 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}} {\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid9450000 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs32\insrsid9450000\charrsid9450000 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphras}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs32\insrsid9450000 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e 2002: Ysbyty Brynaber - Week 3}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs32\insrsid9450000\charrsid9450000 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\insrsid9450000 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10502771\charrsid9450000 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Key Language \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10502771 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10502771 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10502771 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 (f)y ngweld i, dy weld, di ei gweld hi,etc \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dyma \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mor + adjective \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13895513 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 New words}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10502771 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid9450000 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-1418\li1418\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin1418\itap0\pararsid15993340 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 eiliad\tab \tab \tab \tab -\tab second \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 gwenu\tab \tab \tab -\tab to smile \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn gwella\tab \tab \tab -\tab improving \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340\charrsid15993340 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn ara bach\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340 \tab \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340\charrsid15993340 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 -\tab slowly \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 chwyrnu\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340 \tab \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340\charrsid15993340 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 -\tab to snore \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 oherwydd\tab \tab \tab -\tab b\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ecause\tab \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 diolchgar\tab \tab \tab -\tab grateful \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \fi-1418\li1418\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin1418\itap0\pararsid15993340 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15993340\charrsid15993340 disgwyl\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15993340 \tab \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15993340\charrsid15993340 -\tab to wait \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15993340 bagle\tab \tab \tab \tab -\tab crutches \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid15993340 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15993340 gorwedd\tab \tab -\tab to lie \par twlu (SW)\tab \tab -\tab to throw \par eiliad\tab \tab \tab \tab -\tab a second \par ceir\tab \tab \tab \tab -\tab cars \par yn feddw\tab \tab -\tab drunk \par wyth can llath\tab \tab -\tab eight hundred yards \par yn gwmws (SW)\tab -\tab exactly \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid15993340 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10502771 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid207323 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323\charrsid207323 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Main grammatical points}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid16649919\charrsid207323 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2957143 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 P\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ronoun Objects}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2957143\charrsid2957143 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2957143\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8735043\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 You have come across phrases like y \hich\f1 \lquote \loch\f1 mrawd i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ,}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8735043\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 dy chwaer di.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2957143\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8735043\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 You will find that these pronouns can also come before verbs. \par \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae e\hich\f1 \rquote \loch\f1 n y ngweld i\tab \tab He sees ME \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae hi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n dy hoffi di\tab \tab She likes YOU \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dyn ni\hich\f1 \rquote \loch\f1 n ei nabod hi\tab \tab We know HER \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 n ei gofio \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 fo \tab \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2957143 \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 You remember HIM \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dach chi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n ein gwahodd ni\tab You are inviting US \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15732822\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dwi wedi\hich\f1 \rquote \loch\f1 ch clywed chi\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2957143 \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15732822\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I\hich\f1 \rquote \loch\f1 ve heard you \par \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \lquote \loch\f1 Da ni wedi ei prynu nhw\tab We\hich\f1 \rquote \loch\f1 ve bought them. \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 An important pronunciation point about these pronouns \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 We have already seen that Fy becomes \hich\f1 \rquote \loch\f1 y \hich\f1 \endash \loch\f1 y ngwel\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 d i \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ei is pronounced as i \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2957143 \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 i frawd o \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ein as yn\tab \tab \tab yn ty ni \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Eich as ych\tab \tab \tab ych gweld chi \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ein as yn\tab \tab \tab yn teulu ni \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Eu as i\tab \tab \tab \tab i clywed nhw \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid16649919 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid2957143 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2957143\charrsid2957143 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dramatic }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 verb - Dyma}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2957143 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 You have probably come across Dyma as meaning \hich\f1 \endash \loch\f1 here\hich\f1 \rquote \loch\f1 s}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8787157\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dyma\hich\f1 \rquote \loch\f1 r llaeth \hich\f1 \endash \loch\f1 here \hich\f1 \rquote \loch\f1 s the milk \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It does\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 serve another important function when someone is reporting about a successsion of usually exciting events conveying the past tense in English. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ro\hich\f1 \rquote \loch\f1 n i\hich\f1 \rquote \loch\f1 n gwybod o\hich\f1 \rquote \loch\f1 r }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ffordd roedd o\hich\f1 \rquote \loch\f1 n edrych arna i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ... A dyma fi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n dweud achos dy fod di wedi blino...}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A dyma fo\loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n mynd yn \'f4\loch\f1 l dros y ddamwain \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I knew fr}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 om the way he was looking at me}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ... and I said because you were tired and he went back over the accident. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Note that dyma comes at the beginning of a clause and is followed by a noun or a pronoun.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mor}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid16649919 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5515887\charrsid5515887 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 An important\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 little word for you to note - MOR. \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 When MOR comes in front of adjectives it means SO \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Roedd e\hich\f1 \rquote \loch\f1 n cerdded MOR gyflym \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He was walking SO quickly \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beth sy MOR ddoniol? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 What\hich\f1 \rquote \loch\f1 s so funny \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 MOR is followed by the Soft mutation \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Words ending in \'85\loch\f1 au \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5515887\charrsid5515887 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8787157\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Many wo}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 rds in \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Welsh end in \hich\f1 \endash \loch\f1 AU as in esgidiau. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In conversational Welsh you will notice that the au is }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 generally }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 pronounced - E in South Wales \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cadeirie \hich\f1 \endash \loch\f1 chairs \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 In North Wales AU is }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 generally }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 pronounced as A \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cadeiria}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid15402868 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Useful expressions \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15402868\charrsid14036019 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Gan bwyll - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Steady on \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Yn ara b\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ach}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Slowly \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Chwyrnu fel mochyn}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 To snore like a pig \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Celwydd, celwydd noeth}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A lie, a bare faced lie \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Alla i ddim peidio poeni}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 I can\hich\f1 \rquote \loch\f1 t help but worry \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wedi cael llond bol}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Had enough - literally - had }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 guts full \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dwad is the North Wales form for d\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 od \hich\f1 \endash \loch\f1 to come \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ydy o\hich\f1 \rquote \loch\f1 n dwad yma heno? \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Is he coming here tonight?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15951813 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dallt is the N}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 orth Wales form for deall \hich\f1 \endash \loch\f1 to understand \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Yn gwmws \hich\f1 \endash }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 in South Wales means exactly \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 The form in North Wales is yn hollol \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15402868\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \par \par \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8787157\charrsid8861675 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323\charrsid207323 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ysbyty Brynaber: Episode }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid16269949\charrsid207323 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 7}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid8787157\charrsid207323 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid5515887 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5515887\charrsid8861675 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3439659\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic\hich\f1 \rquote \loch\f1 s injuries from the \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 accident were no}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 t as serious as first thought.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15951813 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3439659\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He is recovering on the ward and receiving attention from Wendy. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Jenny is very concerned that she has lied to the police about the accident. She receives a summons from the police \par \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Geirfa \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4132702 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-1418\li1418\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin1418\itap0\pararsid4132702 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4132702 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 eiliad\tab \tab -\tab second \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 gwenu\tab -\tab to smile \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn gwella\tab -\tab improving \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn ara bach\tab -\tab slowly \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 chwyrnu\tab -\tab to snore \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 oherwydd\tab -\tab because\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4132702\charrsid4132702 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4132702 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 diolchgar\tab -\tab grateful}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5515887 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4132702 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 disgwyl\tab -\tab to wait \par \tab \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid5515887 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Golygfa 1}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5515887\charrsid5515887 \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2847271 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Hold on, Dic\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Gan bwyll, Wendy. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2847271 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Jyst am eiliad\'85Lift your back a mo\'85Let\rquote s get these pillows straightened out\'85Gwell fel \rquote na? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin3402\itap0\pararsid2847271 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 { \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ydy\'85\loch\f1 \hich\f1 Diolch\'85 \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A shwt ma\hich\f1 \rquote \loch\f1 r claf? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Gwell ar \'f4\loch\f1 \hich\f1 l eich gweld chi, Nyrs Keating\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Smarmy git. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pam wyt ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 n gwenu? Mmmm? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2847271\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689\charrsid11885689 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2847271\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 i ddim yn gwenu\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Tynna\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 r goes arall\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11885689 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dw}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 i ddim\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Be sy\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 ? Paid a bod yn \'93\loch\f1 \hich\f1 mean.\'94\loch\f1 Beth yw\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 r joc\'85}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Dim byd\'85\loch\f1 O.K.? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Cym on\'85\loch\f1 \hich\f1 Ti bron a marw isie chwerthin am rywbeth, alla i weud\'85\loch\f1 Beth sy\hich\f1 \rquote \loch\f1 mor ddoniol? }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy \hich\f1 \endash \loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 gwed! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ti. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Beth amdana i? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fan hyn. We still can\hich\f1 \rquote \loch\f1 t get over it.\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wythnos gynta ti fel doctor yma \hich\f1 \endash \loch\f1 a wham! }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \endash \loch\f1 peth }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 nesa, ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n patient with a broken leg\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Lwcus mod i\hich\f1 \rquote \loch\f1 n fyw. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 At least you had first class care on the side of the road\'85\loch\f1 Two so-so doctors and a brilliant, }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 grade A, first class trainee nurse who\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 told everyone \hich\f1 \endash \loch\f1 \hich\f1 including the ambulance crew what to do\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ia, wel\'85\loch\f1 \hich\f1 Dw i ddim yn cofio lot\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n cofio sod ol, pal\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Sod ol, ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n iawn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Oh oh! I better make a move. Old battle-axe Agnes Rees is coming\'85\loch\f1 Twdl-w. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bore da, Dr \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Allen\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2847271\charrsid8982305 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Bore da, Sister\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid8982305\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid11885689\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 A su}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 t ma \hich\f1 \rquote \loch\f1 n claf ni erbyn hyn? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2847271\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Fel }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid11885689\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 r \'f4}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 n i\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n dweud wrth Nyrs Keating jyst nawr\'85\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wy wedi teimlo\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 n well\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ond ma\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 r goes yn gwella\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ydy\'85\loch\f1 \hich\f1 Yn ara bach\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid8982305 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Dewch i fi weld\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Aw! Aw! \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid10226915\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 C}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 hi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n cy\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 sgu\hich\f1 \rquote \loch\f1 n weddol ar y ward \hich\f1 \lquote \loch\f1 ma? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Ydw, yn weddol\'85\loch\f1 Ond am y dyn \hich\f1 \lquote \loch\f1 na yn y gwely draw fan\hich\f1 \rquote \loch\f1 \hich\f1 co\'85\loch\f1 Mae}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 isie ichi roi peg yn \hich\f1 \lquote \loch\f1 \hich\f1 i drwyn e\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Mr Percy Edwards\'85\loch\f1 Beth? Ydy e\hich\f1 \rquote \loch\f1 n chwyrnu? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271\charrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic -}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2847271 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Odi\'85\loch\f1 \hich\f1 Fel mochyn\'85 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid11885689 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8982305 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Allwn ni drin lot o bethe yn y y}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 sbytu \hich\f1 \lquote \loch\f1 ma, Dr Allen \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 \endash \loch\f1 ond yn anffodus, \hich\f1 \lquote \loch\f1 sdim byd allwn ni \hich\f1 \lquote \loch\f1 neud }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 i stopo pobol rhag chwyrnu. \par }\pard \ltrpar\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10226915\charrsid11885689 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid11885689 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Golygfa 2}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid11885689 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid207323 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid207323 \'85na\'85na \lquote fory chwaith\'85ah-uh\'85na\'85 wy\rquote n }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689\charrsid207323 gweitho drwy dydd Sadwrn hefyd\'85y}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid207323 dw, }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid207323 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid11885689 Mam\'85edrychwch, fe ddo i i\rquote ch n\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid2317876\charrsid8861675 l chi yn y car bore dydd Sul \endash ac awn ni ma\rquote s i\rquote r Castle Hotel am }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid8982305 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid2317876\charrsid8861675 gino? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Beth ych chi\rquote n feddwl o hynny?\'85Owcidowc\'85\rquote Na ni \lquote te\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Dw i ddim isio mynd\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 Er mwyn M}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 am. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Ma\rquote bob dim er mwyn dy fam. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid8982305 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Jenny! \lquote Drycha: wy yn deall shwt ti\rquote n timlo\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Na, ti ddim\'85\'85Yf}{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 a}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 is}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 t t}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 i ormod ar yr eroplen yn ol o Fflorida\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 Ed}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 rycha \endash \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid8982305 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Plis gad i fi orffen\'85 Plis paid a thorri ar draws trwy\rquote r amsar Arwyn, plis rho gyfla i fi siarad nei }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 di? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8982305\charrsid486999 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Siarada \lquote te. \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid486999 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid486999\charrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid486999 Pedwar gin an\rquote tonic mawr \endash ti\rquote n cofio?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid486999 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid486999 Ag oherwydd hynny, dwi wedi deud celwydd wrth y }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid486999\charrsid486999 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid11885689 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid486999 polis! }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Celwydd noeth! Deud mai fi oedd yn dreifio\rquote r car \endash a ddim ti.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid11885689 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid11885689 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8982305\charrsid11885689 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid11885689 A}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid11885689\charrsid11885689 c}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid11885689 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid11885689\charrsid11885689 r}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid11885689 wy\rquote n ddiolchgar iawn i ti, Jen.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8982305\charrsid11885689 }{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid11885689 \lquote Sdim isie becso\'85Bydd popeth yn iawn\'85A \lquote ta beth, ddim \lquote y mai i oedd beth ddigwyddodd. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Yffach gols! Richard Allen o\rquote dd rei}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689 t mas yng nghanol yr hewl\'85Welest t}{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 i\rquote r siap oedd arno fe\'85? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 A}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689 c}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 roeddet ti wedi blino hefyd, Arwyn\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid486999 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Does gan yr idiot \lquote na neb i\rquote w feio ond fe\rquote i hunan. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 A }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689 w}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 nes i gynnig dreifio fwy nag unwaith. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid486999 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Sdim isie becso! \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid486999 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Alla i ddim peidio! }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Alla i ddim peidio \endash reit?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid486999 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid11885689 Gad hi! \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8982305\charrsid11885689 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid11885689 Mam sy\rquote \lquote n}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid11885689\charrsid11885689 a}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid11885689 falle. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid486999\charrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid11885689 Rheswm da i beidio ate}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 b. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid8982305\charrsid8982305 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Helo?\'85Ie\'85 Ydy, mae hi\'85Jenny \endash i ti. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid486999\charrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Pwy? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid8982305\charrsid486999 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Yr heddlu\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid486999\charrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Be}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid11885689 th maen}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 nhw isio? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid8982305\charrsid486999 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid486999 Gair. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 Dere. Maen }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 nhw\rquote n disgwl. \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid11885689 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid486999\charrsid486999 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Helo\'85Yn siarad\'85Ia\'85Pryd?\'85Ydw, dw}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 i\rquote n dallt\'85 A be}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 th}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 ? Dach chi isio i mi ddod draw i\rquote r orsaf }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid11885689 i\rquote ch gweld chi, ia? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid10226915\charrsid11885689 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid11885689 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323\charrsid207323 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ysbyty Brynaber: Episode }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 8}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323\charrsid207323 \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid10226915\charrsid8861675 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid15951813 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10226915\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Dic is finding his feet again and is attempting to take a few steps}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15951813 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 . }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10226915\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He is discussing the event\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 s of the accident with Wendy. \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10226915\charrsid8861675 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Jenny tells Arwyn of her ordeal at the police station answering difficult questions about the events. She tells her husband that the police have a statement from Wendy Keating which conflicts with her account. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15411848\charrsid8861675 \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11885689 Geirfa \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid11885689 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-1418\li1418\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin1418\itap0\pararsid16269949 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 bagle\tab \tab \tab \tab -\tab crutches}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid11885689\charrsid11885689 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid16269949 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949\charrsid16269949 gorwedd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 \tab \tab -\tab to lie}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid11885689 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 twlu (SW)\tab \tab -\tab to throw \par eiliad\tab \tab \tab \tab -\tab a second \par ceir\tab \tab \tab \tab -\tab cars \par yn feddw\tab \tab -\tab drunk \par wyth can llath\tab \tab -\tab eight hundred yards \par yn gwmws (SW)\tab -\tab exactly \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949\charrsid16269949 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid11885689 Golygfa 1}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8746618 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16269949\charrsid11885689 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid16269949 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 Mae}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid16269949 hyn yn ddrwg\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 Beth}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 ? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Cerdded mor gyflym\'85ti ddim yn iach\'85. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 Paid \'e2}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 siarad rwts}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15411848\charrsid8861675 h}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ti ddim yn barod eto\'85Ddim heb crutches\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid16269949 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Dw i ddim angen bagle - Pwy yw\rquote r doctor? Ti ne\rquote fi?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid16269949 Wy \lquote di gorwedd digon fel ma\rquote hi\'85A }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949\charrsid16269949 dwi we}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid16269949 di cael llond bol ar fod yn y gwely \lquote na\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ti\rquote n O.K.? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Odw\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Siwr? You don\rquote t sound too O.K. to me\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Wy\rquote n O.K. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Dere inni fynd nol i\rquote r ward\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Na, na. Awn ni i ben draw\rquote r coridor, at dop y grisie, lawr y grisie ac i\rquote r cantin am cappuchino\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Be? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid16269949 J\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 c. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 You really shouldn\rquote t do this, Dic\'85. \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8746618 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid8746618\charrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid16269949 Mae}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote da fi helpar da yn do\rquote s e?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid8746618 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Ysgwydd i bwyso arni\'85Fydd dim isie bagle byth\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Gam wrth gam \lquote te\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618\charrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Oedd y car \lquote na \rquote n sbidio,}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid16269949 ti\rquote n gwbod\'85Faint ti\rquote n meddwl r\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 dd e\rquote n \lquote neud? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8746618 Hanner can milltir yr awr? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid15411848\charrsid8746618 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8746618 Bownd o fod. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid16269949\charrsid16269949 Beth ti\rquote n dd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid16269949 weud? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 You were pissed out of your tiny little skull, pal\'85Sdim pwynt gweld bai ar neb arall \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote Falle ddim. Jyst dweud odw i \lquote i fod e\rquote n sbidio\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 You could have killed yourself. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ti\rquote n iawn, gallwn i fod wedi lladd dy hun.\lquote Falle taw death wish o\rquote dd e\'85 Pwyse gwaith fan hyn yn y }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 ngyrru i yfed a twlu\rquote n hunan o fla\rquote n y car cynta wy\rquote n weld\'85. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Ni gyd dan bwyse. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618\charrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Ond rhai ohonon ni\rquote n fwy na\rquote n gilydd. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Doctor Allen! Beth chi\rquote n feddwl chi\rquote n \lquote neud mas o\rquote r ward? Dych chi ddim digon ffit i gerdded }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 heb fagle \lquote to\'85A dyle chi o bawb wbod yn well\'85! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618\charrsid8746618 Dic - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Jyst mynd am dro, Sister \'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618\charrsid8746618 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Mynd am dro, wir! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid15411848\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid797824\charrsid797824 Golygfa 2}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid797824\charrsid797824 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid8746618 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Wel? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid4734838\charrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Gyrra. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid797824 Sut ae}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 th hi? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid4734838\charrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Jyst cer a fi o\rquote ma }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid797824 w}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 nei di? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Beth ofynnodd y polis iti \lquote te? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Bob dim. O\rquote r dechre i\rquote r }{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid797824 diwedd. O lle r\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 n i wedi dreifio\rquote r car \'85\rquote Maes Awyr Manceinion,\rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid4734838 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid797824 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid797824\charrsid797824 medda fi\'85\rquote O? Pam fa\rquote no?\rquote Am dy f}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid797824 o}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid797824\charrsid797824 d}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid797824 ti a fi newydd gyrraedd nol o wylia yn Fflorida. \lquote Amser da?\rquote \lquote Do.\rquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid797824\charrsid797824 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid797824 Wedyn\'85drycha, rho eiliad i mi ddwad ata fy hun\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 Wedyn beth? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Jenny ma\rquote hyn yn bwysig.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 D}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 wed\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid4734838 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid4734838\charrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote Wel,\rquote medda\rquote r plisman,\rquote pam mai chi oedd yn dreifio? Pam ddim Mr Saunders?\rquote \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618\charrsid4734838 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Drat\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid797824 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid4734838\charrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 R\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 n i\rquote n gwbod}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 \lquote i fod o\rquote n mynd i ofyn hynny\'85R\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 n i\rquote n gw}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 ybod o\rquote r ffordd oedd o\rquote n edry}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 ch arna i\'85A }{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 dyma fi\rquote n d}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 w}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 eud \lquote Achos dy fod ti\rquote n fwy jet-laged na fi ar ol y ffleit o Orlando\'85 basa fo ddim yn saff i ti yrru\'85 Wedyn, dyma fo\rquote n mynd nol dros y ddamwain\'85Ma\rquote r stryd wedi \lquote i goleuo yn glir\'85Dim ceir er}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 a}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 ill ar y ffordd\'85Sut yn y byd mawr weloch chi ddim o Dr Richard Allen? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8746618\charrsid4734838 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Beth }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid797824 dd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 wedest ti? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid4734838\charrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Deud fod Dr Allen \endash a oedd yn amlwg yn feddw \endash wedi neidio o flaen y car. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ond pam }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid4734838 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 stopioch chi ddim am wyth can llath, Mrs Saunders? \lquote Achos mod i wedi panicio\'85\rquote \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Oedd y plismon yn dy gredu di? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Na. Aeth o dros y statement eto\'85a wedyn dyma fo\rquote n deud bod witness statement\'85Merch }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid4734838 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 ifanc, nyrs\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid797824 Wendy Keating oe}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 dd gyda Richard Allen\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid2317876\charrsid8861675 Ia. Hi. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid8746618\charrsid8746618 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid797824 Beth oedd hi wedi\rquote i dd}{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid2317876\charrsid8861675 weud yn gwmws? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid4734838 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid2317876\charrsid8861675 Dwedodd y polis,: \lquote Mae hi bron yn siwr mai ddim chi oedd yn gyrru\rquote r car ond eich gwr chi, Mr }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1035\langfe2052\langnp1035\insrsid4734838 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid797824 Saunders.\rquote \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8746618\charrsid4734838 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid797824 A beth}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid797824 dd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 wedest ti? \par \par \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\insrsid797824 \page }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323\charrsid207323 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ysbyty Brynaber: Episode }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid15402868 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 9}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15411848\charrsid207323 \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid797824 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid797824\charrsid8861675 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15411848\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wendy Keating has been called }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15951813 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to see Ward Sister Agnes Rees. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15411848\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Agnes has received a complaint that the young nurse has been rude \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to one of the patients \hich\f1 \endash \loch\f1 ex-bank manager Percy Edwards \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\f1 Jenny is concerned that the truth about the accident might well be revealed by Wendy Kaeting. Arwyn however has other plans\'85 \par \par }\pard\plain \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid6781530 \rtlch\fcs1 \ab\af2\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang2057\langfe2052\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid797824 Geirfa}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6781530 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid797824 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 diddordeb\tab -\tab interest}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid797824 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 argymhellion\tab -\tab recommendations \par pesychu\tab -\tab to cough \par annwyd\tab \tab -\tab a cold \par amharchus\tab -\tab disrespectful \par siwio\tab \tab \tab -\tab to sue \par dirwy\tab \tab \tab -\tab fine \par carchar\tab \tab -\tab prison \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid15993340 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid15993340 diddordeb\tab -\tab interest \par argymhellion\tab -\tab recommendations \par pesychu\tab -\tab to cough \par annwyd\tab \tab -\tab a cold \par amharchus\tab -\tab disrespectful \par siwio\tab \tab \tab -\tab to sue \par dirwy\tab \tab \tab -\tab fine \par carchar\tab \tab -\tab prison \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid6781530 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019\charrsid14036019 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6781530\charrsid797824 Golygfa 1}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid797824 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote Dewch i mewn\'85\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote Dach chi isio gweld fi, Sister? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid6781530 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ydw, Wendy\'85Dewch i mewn\'85\rquote Steddwch\'85}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid14036019 Sori}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2317876\charrsid8861675 . Oes ots da chi? Ond ma}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid14036019 e}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2317876\charrsid8861675 \rquote n jyst rhaid i fi }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid6781530 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid6781530 orffen yr adroddiad \lquote ma\'85\rquote Falle fod e o ddiddordeb i chi\'85\rquote Student incentive: planning and }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid6781530 implementation.\rquote Rhy}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 w hanner dwsin o argymhellion ydy}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid6781530 n nhw\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1036\langfe2052\langnp1036\insrsid2317876\charrsid8861675 Sori?\'85 Argy-be? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Argymhellion. Recommendations. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ah. Reit. Big word. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ydy. Tipyn o lond ceg yn \lquote dyw e? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Argymhellion. Must remember that\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Beth sy\rquote , Nyrs Keating? Peswch? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Sori? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ych chi\rquote n pesychu\'85Wedi dal y byg annwyd \lquote ma sy\rquote o gwmpas y lle? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Na\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6781530\charrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Rhaid bo\rquote chi \rquote n meddwl pam y galwes i chi ma\'85? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2317876\charrsid8861675 Oes rhyw syniad da chi? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Can\rquote t say I have. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 Wedi cael cwyn y}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 dw }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8861675 i \endash complaint o\rquote r }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 ward. Gan glaf sy\rquote n dweud bo\rquote chi wedi bod yn \lquote rude.\rquote \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Don\rquote t tell me. Percy Edwards. }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 The Zimmer framer. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid6781530\charrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote Sdim isie bod yn amharchus... \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 I told him that if he didn\rquote t stop touching me, I\rquote d have to report him. Well obviously he \rquote s got }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 his retaliation in first, hasn\rquote t he? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 A dyna\rquote ch ochor chi i\rquote r stori? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Dyna\rquote r gwir. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 O\rquote r gore. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 For all his bank manager airs and graces, underneath all that, he\rquote s a right old perv. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 O\rquote r gore. Dyn}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 a ni. Dyna ddigon. Ga i air arall gyda Mr Edwards nawr. Diolch am ddod i }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 ngweld i. Gewch chi fynd nawr, Nyrs Keating. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid8861675\charrsid8861675 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2317876\charrsid207323 Golygfa 2}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6781530\charrsid207323 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid6781530 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid207323 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 Mae}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 hau}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 l Fflorida yn edrych mor bell n\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 l dydi\'85? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Mmmm. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 A\rquote r Everglades\'85A\rquote r crocodeils. A\rquote r gwres\'85Ti\rquote n cofio? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid6040963 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963\charrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Roedd y}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963 gwres yn ormod i fi\'85Rhy dwym\'85}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ddwedodd y polis pryd maen nhw\rquote n mynd i\rquote n holi }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid6040963 i? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6781530\charrsid6040963 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid6040963 Na\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid6040963 Siwr? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ddeudon nhw ddim byd\'85 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid6040963 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963\charrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ond ma\rquote nhw\rquote n bownd o \lquote neud? }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019\charrsid14036019 Maen}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid14036019 nhw\rquote n bownd o \lquote neud! }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019 Go dam! Pam oe}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 dd rhaid i }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6040963 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 rywbeth fel hyn ddigwydd? Yr idiot meddw \lquote na\'85}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6040963\charrsid8861675 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \lquote Drycha\'85O.K\'85Beth am roi hyn mewn perspectif? }{ \rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6040963 \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid14036019 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019 Damwain. Dyna beth oe}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 dd hi, ontefe? A Richard Allen oedd ar fai. Fo }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019 wnae}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 th achosi\rquote r ddamwain. Fe }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019 oe}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 dd yn sefyll yn ganol y ffordd\'85 Idiot! \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid6781530 Ond }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 wnest t}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid6781530 i ddim ei weld o, Arwyn! }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 Wn}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 es}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 t t}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 i ddim \lquote i weld o! A pam? Am fod ti wedi blino! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963\charrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ond mae e\rquote n iawn. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6781530\charrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Mae o wedi torri\rquote i goes. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Mae e\rquote n iawn, Jen. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Allet ti fod wedi\rquote i ladd o. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963\charrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ond nes i ddim! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Be tasa fo\rquote n siwio ni? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963\charrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 Fydden i\rquote n siwio fe n\'f4}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 l yn syth. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Fasa gen ti ddim gobaith. \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6040963\charrsid6040963 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Ond neiff e ddim! \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Os bydd y gwir yn dod allan \'85Mai ti oedd yn dreifio \endash a dim fi. Be}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 th}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 wedyn? Allen ni gael }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid9135700 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 dirwy, carchar\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid9135700 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 Carchar? Na\'85! \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid14036019 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid6781530 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 Dydy}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 o ddim yn amhosib. Ddim os bydd Nyrs Keating yn cadw at \lquote i stori. Be}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 th}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019 w}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid8861675 nei di wedyn, Arwyn? \par }\pard \ltrpar\s22\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin3402\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid9135700\charrsid14036019 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019\charrsid14036019 Wy wedi cae}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid14036019 l syniad. Stiwdent n}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid14036019\charrsid14036019 yrs yw hi\'85 Dw i}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\insrsid2317876\charrsid14036019 \rquote n hanner \lquote i nabod hi\'85 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid6781530\charrsid9135700 Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 Wyt ti? \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid9135700 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019 Y}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 dw. Wel, wy wedi cwrdd \'e2 hi ambell waith \'85Ond fe allw}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019 n i ddod i \lquote nabod hi\rquote n well\'85A dw i}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 \rquote n }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid9135700 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid2317876\charrsid8861675 siwr y bydde hi\rquote n gweld sens taswn i\rquote n siarad \lquote da hi\rquote n onest am beth ddigwyddodd\'85 \par \par }\pard \ltrpar\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\nooverflow\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid8861675\charrsid6568773 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\lang1045\langfe2052\langnp1045\insrsid14036019\charrsid207323 Synopsis}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\insrsid16649919\charrsid207323 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 After an evening in the pub Dic was struck down by a car driven by Arwyn Saunders. His injuries were not too serious \hich\f1 \endash \loch\f1 a brok\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 en leg. \par \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn has persuaded his wife Jenny to tell the police that she was driving the car when Dic Allen was struck down. \par \par }\pard \ltrpar\s19\qj \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid6568773 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 After h}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6568773 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 er visit to the police station J}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 enny tells Arwyn that a witness \hich\f1 \endash \loch\f1 Nurse Wendy Keating - was convinced that it was a man driv\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ing the car and not a woman. \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyn says that he know}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2907703 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 s Wendy Keating and that }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 she might se}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3549428 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 sense if he explained to her what actually happened. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid207323\charrsid687067 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Test yourself}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\insrsid14758348\charrsid687067 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 1.\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Translate \hich\f1 \lquote \loch\f1 Why are you smiling?\hich\f1 \rquote \loch\f1 into Welsh \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid207323 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pam rydych chi\hich\f1 \rquote \loch\f1 n chwerthin}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14507741\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pam wyt ti\hich\f1 \rquote \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 n gwenu}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pam wyt ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 n chwerthin}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ? \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 2.\tab Translate \hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 He snores like a pig}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 into Welsh \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae e\hich\f1 \rquote \loch\f1 n gwenu fel cath}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid14758348\charrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid14507741\charrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae e \hich\f1 \rquote \loch\f1 n chwer}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid10753561\charrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 t}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid14507741\charrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 hin fel ffwl}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid14758348\charrsid10753561 \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mae e\hich\f1 \rquote \loch\f1 n chwyrnu fel mochyn}{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348\charrsid14629183 \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 3.\tab Which of the following translates as \hich\f1 \lquote \loch\f1 to }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 tell lies}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14758348\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14507741\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 dweud y gwir}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14758348\charrsid14507741 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14758348\charrsid14507741 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14507741\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 dweud celwydd}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14758348\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang3082\langfe2052\langnp3082\insrsid14758348\charrsid14507741 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 dweud popeth}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10753561 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 4.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid207323 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 What\hich\f1 \rquote \loch\f1 s the Welsh in }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10753561 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 S}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 outh }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Wales}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 for \hich\f1 \lquote \loch\f1 exactly}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 ? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn wir}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14507741\charrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn gwmws}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yn hollol}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 5.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid207323 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 What\hich\f1 \rquote \loch\f1 s the Welsh verb for \hich\f1 \lquote \loch\f1 to }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 lie down}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10753561 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \tab \par \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 sefyll}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab gweiddi}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14507741 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 gorwedd}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid207323 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 6.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid207323 \tab }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 How could we translate the Welsh phras\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 e; \hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14507741 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 eight hundred yards}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \rquote \loch\f1 ? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx284\tx567\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a)\tab wyth llath}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15993340 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 wyth can llath}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15993340 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c)\tab wyth mil llath }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid14758348 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14758348\charrsid16387496 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8861675 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid16649919\charrsid8861675 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par \par }}