{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff0\deff0\stshfdbch13\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2052{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt ??\'a8\'ac?};}{\f36\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;} {\f52\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f53\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f55\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f56\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f57\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f58\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f59\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f60\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);} {\f62\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f63\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f65\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f66\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f67\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);} {\f68\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);}{\f69\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f70\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f72\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f73\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;} {\f75\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f76\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f77\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f78\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);} {\f79\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f80\fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);}{\f184\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt ??\'a8\'ac?};}{\f414\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0; \red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128; \red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \snext0 \styrsid14832692 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel3\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel4\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af0\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f2\fs22\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{\s7\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel6\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 7;}{\s8\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel7\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs20\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 8;}{\s9\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel8\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs18\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs18\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 9;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{\s15\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext15 footer;}{\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \sbasedon10 page number;}{\*\cs17 \additive \rtlch\fcs1 \af0\afs16 \ltrch\fcs0 \fs16 \sbasedon10 \ssemihidden annotation reference;}{\s18\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext18 \ssemihidden annotation text;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext19 麻豆社Text;}{\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext19 麻豆社Headings;}{\s21\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext21 麻豆社Footer;}{\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext22 \styrsid9195236 header;}{\s23\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext23 \styrsid4072018 Body Text;}{\s24\ql \li0\ri0\sl360\slmult1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext24 \styrsid4072018 Body Text 2;}}{\*\rsidtbl \rsid476673\rsid813312\rsid1916719\rsid2109848\rsid2558775\rsid2633326\rsid3622196\rsid4072018\rsid4608767\rsid5919118\rsid6952184 \rsid7435760\rsid7627870\rsid7673730\rsid8136177\rsid9195236\rsid9833983\rsid10644144\rsid10764052\rsid10772229\rsid11473078\rsid11753083\rsid11809617\rsid11947494\rsid12484260\rsid12981475\rsid13068703\rsid13703855\rsid13711448\rsid13965038\rsid14832692 \rsid15419853\rsid16456175\rsid16718894}{\*\generator Microsoft Word 10.0.4219;}{\info{\title Catchphrase Ysbyty Brynaber - Week 74}{\author thomas61}{\operator Elin Jones}{\creatim\yr2005\mo7\dy6\hr14\min6}{\revtim\yr2005\mo7\dy6\hr14\min6}{\version2} {\edmins1}{\nofpages9}{\nofwords1923}{\nofchars10962}{\*\company 麻豆社}{\nofcharsws12860}{\vern16469}}\paperw11907\paperh16840\margl1701\margr1134\margt1418\margb1701\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz357\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace120 \dgvspace163\dghorigin1701\dgvorigin1418\dghshow2\dgvshow2\jexpand\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\bdrrlswsix\nolnhtadjtbl\oldas\ApplyBrkRules\rsidroot10772229 \fet0\ltrpar \sectd \ltrsect \psz9\linex0\endnhere\sectlinegrid326\sectdefaultcl\sectrsid14832692\sftnbj {\footer \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \cs16\insrsid12484260 \par }\pard \ltrpar\s15\ql \li0\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin360\lin0\itap0\pararsid9195236 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid12484260 麻豆社 Cymru Wales\tab \tab Catchphrase Ysbyty }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid12484260\charrsid9195236 Brynaber - Wk 74 - }{\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0 \cs16\b\insrsid12484260\charrsid9195236 PAGE }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0 \cs16\b\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid8136177 1}}}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid12484260 }{\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \insrsid12484260 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}} {\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\insrsid14832692\charrsid10644144 Catchphrase Ysbyty Brynaber - Week 74}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\insrsid5919118\charrsid10644144 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13703855\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid13703855\charrsid10644144 Key Language \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid10644144 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid4608767 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid4608767 Treulio/}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid10644144 Gwario \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid10644144 Benthyg \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid10644144\charrsid13068703 Dod o hyd}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid13068703\charrsid13068703 i}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid10644144\charrsid13068703 /cael hyd i \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1045\langfe1033\langnp1045\insrsid10644144\charrsid13068703 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid13703855\charrsid10644144 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 New Words}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid13703855 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid10644144 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid10644144\charrsid10644144 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 As Brian and Wendy are preparing to come back from Lanzarote, she reveals \par her true feelings towards Brian.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10644144 \par }\pard\plain \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 Wendy - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid4072018\charrsid10644144 I want you, Bri...Fi moyn ti n\'f4l... \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 Brian - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid4072018\charrsid10644144 Wendy... \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 Wendy - P}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid4072018\charrsid10644144 lis, dere n\'f4l...Dere n\'f4l ataf i i\rquote r fflat. \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid10644144\charrsid10644144 Main Grammatical Points}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid4072018\charrsid10644144 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par Arwyn has been a real spendthrift and asks to borrow money from Brian}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 It seems that Arwyn has spent all the money he got from Duncan after smuggling the illegal immigrants in to Wales}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par \par In English, we can spend }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 time }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 as well as spend }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 money}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 , but in Welsh, we have two separate words for the word spend: \par \par \'93Treulio\'94 means to spend }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 time}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par \par and \par \par \'93Gwario\'94 means to spend }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 money \par \par }\pard\plain \ltrpar\s23\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \ai\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ai0\af1 \ltrch\fcs0 \i0\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 So to say: \'93He spends his time spending money\'94 is translated as follows: \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par Mae e\rquote n }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 treulio}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 ei amser yn }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 gwario}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 arian. \par \par Here are some other examples: \par \par Mae hi eisiau treulio\rquote r Nadolig yn Norwy eleni \par She wants to spend Christmas in Norway this year. \par \par Mae Rhodri wedi gwario ei arian poced. \par Rhodri has spent his pocket money. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw30\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par \'93Benthyg\'94 means to borrow in Welsh }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid13068703 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 and \'93rhoi benthyg\'94 means to lend}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 As in English}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 We borrow something, but we lend something }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 to}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 someone. \par \par Mae Agnes wedi benthyg y sgarff \par means \par Agnes has borrowed the scarf \par \par But \par \par Mae Agnes wedi }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 rhoi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 benthyg y sgarff }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid4072018\charrsid2558775 i}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 Jenny \par means \par Agnes has lent the scarf to Jenny. \par \par Contrary to English, when people fail to differentiate between to borrow and to lend in Welsh, it is perfectly acceptable to say: \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4608767 Dw i wedi benthyg y sg}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 arff i Jenny \par \par Note that benthyca is just a variation of the word benthyg. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par The expression \'93Dod o hyd i\'94 means \lquote to find\rquote }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \'93dod o hyd i\'94. \par \par Another way of saying the same thing is: \'93cael hyd i\'93}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par \par Remember to use the soft mutation after the preposition \'93i\'94 \par \par Let\rquote s look at some examples: \par \par Mae}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10644144 Arwyn wedi dod o hyd i lyfr di}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 ddorol. \par Arwyn has found an interesting book.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par \'93Llyfr\'94 has become \'93lyfr\'94 after the preposition \'93i\'94 \par \par Maen nhw wedi cael hyd i drysor \par They have found treasure \par \par \'93Trysor\'94 has taken a soft mutation after \'93i\'94 to become \'93drysor\'94 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw30\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid9833983\charrsid2558775 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid9833983\charrsid10644144 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase Ysbyty Brynaber: Episode 220 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 As Arwyn and Brian compare holiday stories, Arwyn seizes the opportunity to ask his friend a favour.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2109848 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10644144 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10644144 Geirfa}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid10644144\charrsid10644144 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2109848\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Golygfa 1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Arwyn }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13711448 \endash }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13711448 Helo...}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Siop\'85?}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Helo}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ?}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Oes rhywun yma}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian? \par Brian - Arwyn...Emmm\'85..Sori...Roeddwn i yn y t\u375\'79 bach..}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Arwyn - Mae\rquote n flin gyda fi, Bri... \par Brian - Mae\rquote n iawn. \par Arwyn - Rwyt ti\rquote n edrych yn dda...Dw i\rquote n leicio\rquote r lliw haul\'85 \par Brian - Diolch i\rquote r tywydd yn Lanzarote \'85 \par Arwyn - Oedd hi\rquote n dwym iawn mas yna? \par Brian - Argol oedd}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Rhy boeth a deud y gwir... \par Arwyn - Dw i\rquote n cofio Jenny a fi\rquote n mynd i Fflorida unwaith... \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13711448 Brian \endash Ie, d}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 w i\rquote n cofio ti\rquote n s\'f4n...Orlando, ie? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri-408\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin-408\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Arwyn - Ie...Orlando...A gyrru car o gwmpas Fflorida...Treulio dipyn bach amser yn yr Everglades}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Diawch } {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 dyna beth oedd tywydd twym... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian - Goeliaf i... \par Arwyn - Lwc fod air-conditioning yn y car neu fydden ni wedi toddi.. \par Brian - Wel, roeddwn i\rquote n toddi allan yn Lanzarote... \par Arwyn - Ond gest di amser da mas yna? \par Brian - ...Do... \par Arwyn - Good. \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid13711448 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13711448 Anyway}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 , beth wyt ti\rquote n }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13711448 ei w}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 neud allan mor gynnar yn y bore? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Arwyn - Dw i moyn gofyn ffafr... \par Brian - Ffafr? \par Arwyn - Ie... \par Brian - Pa fath o ffafr? \par Arwyn - Dw i moyn benthyg arian}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Neu fel byddet ti\rquote n ei ddweud, Bri - pres.}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Ie}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dw i\rquote n gwybod beth sy\rquote n mynd trwy dy feddwl di nawr...Rwyt ti\rquote n meddwl: \lquote Sut ddiawl mae\rquote r boi yma wedi gwario\rquote r holl arian yna}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Yr arian gawson ni gan Duncan?\rquote Dyna beth wyt ti\rquote n ei feddwl, ontefe? \par Brian - Wel, rwyt ti\rquote n gorfod gofyn y cwestiwn yn dwyt ti? \par Arwyn - Wyt, sbo. \par Brian - Wel, pam wyt ti eisiau benthyg pres}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Wyt ti wir yn }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\ul\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 hollol}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 skint? \par Arwyn - Fwy neu lai}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid11809617 Y}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 dw}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dw i wedi gwario\rquote r cyfan}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dw i wedi gwario\rquote r cwbl lot}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Ac erbyn hyn, dw i\rquote n hollol skint... \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid11809617 Brian \endash Wel, s}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 ori}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Ond does gennyf i ddim pres i roi benthyg i ti, Arwyn. \par \tab \tab \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Golygfa 2 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Dyna ni... \par Jac - Dyna ni beth? \par Agnes - Rwyt ti ar }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13965038 dy }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 ben dy hunan nawr... \par Jac - Uh? \par Agnes - Tria gael y gadair olwyn i symud lawr y coridor ar dy ben dy hun -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 heb i fi dy bwsho ti... \par Jac - Hawdd. \par Agnes - Bant \'e2 ti ynte.}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Wel, sut wyt ti\rquote n hoffi\rquote r gadair? \par Jac - Iawn\'85 \par Agnes - Tria ei throi hi rownd nawr... \par Jac - Fel hyn? \par Agnes - Dyna ti... \par Jac - Dim problem}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Agnes - Da iawn ti... \par Jac - Reit, lle wyt ti eisiau mynd}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Eh}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid13965038 Beth am i n}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 i fynd i lawr i\rquote r dre am ddiod fach? \par Agnes - Steady on}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Beth am i ni fynd i lawr i\rquote r cant\'een i gychwyn...Smo fe\rquote n rhy bell... \par Jac - Ie, dw i ddim yn meddwl fedraf i wynebu mynd i lawr y grisiau... \par Agnes - Does dim rhaid i ti fynd lawr y staer}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mae lifft fan hyn... \par Jac - So, wnest ti feddwl fwy am beth wnest ti a fi drafod wythnos diwethaf?}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Wnest ti fy nghlywed i? \par Agnes - Do... \par Jac - A? \par Agnes - Wyt ti\rquote n s\'f4n am \lquote bytu ti a fi}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 S\'f4n amdanon ni\rquote n byw gyda\rquote n gilydd - byw o dan yr un to}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Yn fy nh\u375\'79 i...hen d}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10644144\charrsid10644144 \u375\'79}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian a fi... \par Jac - Yn dy hen d\u375\'79 di...Ie... \par Agnes - Rhodri, Beca, ti a fi... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Jac - Rhodri, Beca, ti a fi..}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 yn dy d\u375\'79 di...Wel? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Sa i\rquote n siwr, Jac... \par Jac - Ond rwyt ti\rquote n fy ngharu fi... \par Agnes - Wrth gwrs fy mod i\rquote n dy garu di... \par Jac - Ac os ydw i\rquote n mynd yn \'f4l i fy nh\u375\'79 fi }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 sut fydd hi\rquote n bosibl i ti a fi fod he fo\rquote n gilydd}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Bydd Brian yno trwy\rquote r amser}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Bydd pethau\rquote n amhosibl i ni... \par Agnes - Paid \'e2 hastu fi}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dw i angen amser i feddwl yn iawn am \lquote bytu hyn...O.K. \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid9833983\charrsid2558775 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid9833983\charrsid15419853 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase Ysbyty Brynaber: Episode 221 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 Arwyn visits Jac in hospital again and makes him a kind offer}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 But is there method in his madness? \par \par Agnes and Rhodri go to the supermarket and bump into someone they haven\rquote t seen for a little while\'85}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15419853 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15419853 Geirfa \par ?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15419853\charrsid15419853 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2109848\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\tx600\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Golygfa 1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Wyt ti\rquote n gweld lle i ni barcio, Rhodri? \par Rhodri - Nag ydw}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Does dim lle fan hyn... \par Agnes - Siopa Nadolig}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mae fe\rquote n mynd yn waeth bob blwyddyn! \par Rhodri - Ac wyt ti\rquote n gwybod beth, mam? \par Agnes - Beth? \par Rhodri - Wyt ti\rquote n dweud hwnna bob blwyddyn! \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\tx600\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Wel, mae e\rquote n wir!}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mae hyn yn hurt}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mae\rquote n rhaid bod lle i barco yn rhywle... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\tx600\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Rhodri - Mam}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \lquote Co}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Fan yna! \par Agnes - Ble? \par Rhodri - Fan yna}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mae car glas yn dod mas nawr! \par Agnes - O\rquote r diwedd! \par Rhodri - Lwcus ontefe? \par Agnes - Lwcus dros ben... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Golygfa 2 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Dere nawr...Mae digonedd o afalau gyda ni... \par Rhodri - Beth am fananas? \par Agnes - Mae digon o fananas gyda ni hefyd}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Rhodri - Mam}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mam}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Agnes - Beth nawr, Rhodri}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid6952184 Rwyt ti\rquote n gy}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 mw}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid6952184 y}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 s fel Jac-yn-y-Bocs}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Rhodri - Dad}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dad}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \lquote Co, Mam}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \lquote Co}{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Mae Dad fan yna. \par Agnes - Hisst nawr, Rhodri... \par Rhodri - Dad yw e}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dad yw e! \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Dere nawr Rhodri }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 ffordd hyn}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Rhodri, Rhodri! \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Rhodri - Dad}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Dad! \par Brian - Rhodri }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 beth wyt ti\rquote n ei wneud yma? \par Rhodri - Mae mam a fi yn siopa... \par Brian - Agnes...emm \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Brian.}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Lle ge}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid6952184 fai}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 st ti\rquote r lliw haul yna? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian - Emmm, Lanzarote... \par Agnes - Pryd? \par Brian - Wythnos diwethaf. \par Agnes - Wnest ti ddim s\'f4n dy fod ti\rquote n meddwl mynd... \par Brian - Wel, doeddwn i ddim wedi meddwl mynd}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Rhywbeth munud olaf oedd o... \par Agnes - Munud olaf...? \par Brian - Ie}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Munud olaf... \par Agnes - Beth}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Jyst deffro un bore a meddwl, \lquote Hmmm, dw i am fynd i Lanzarote heddiw\rquote ...ife? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Brian - Fwy neu lai}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Ie.}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Emmm, sut mae Jac erbyn hyn}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Ydy o\rquote n gwella? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Agnes - Ydy. \par Brian - Ers i mi ddod yn \'f4l o Lanzarote dw i wedi bod mor brysur...Dw i ddim wedi cael cyfle i\rquote w weld o...Dw i\rquote n gobeithio mynd i\rquote r ysbyty i\rquote w weld o\rquote r wythnos yma}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Wnei di ddeud wrtho fo plis}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Wnei di ddweud fy mod i am alw draw i\rquote w weld o? \par Agnes - Dywedaf i wrtho fe... \par Brian - Ti\rquote n gaddo? \par Agnes - Dw i\rquote n addo... \par Brian - Diolch. \par Rhodri - Wyt ti am ddod i fy ngweld i\rquote n chwarae p\'eal droed ddydd Sadwrn, dad? \par Brian - Wel, ydw, wrth gwrs... \par Rhodri - O}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Yepiiiii! \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Golygfa 3 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Jac - Jeronimo! \par Arwyn - Yffach! \par Jac - Ge}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid16456175 fai}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 st ti sioc rwan? \par Arwyn - Sioc}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Wnest ti bron rhoi trawiad calon i fi}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Yffach}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Jac - Mae hon yn gadair olwyn gr\'eat...Edrycha beth fedraf i ei wneud! \par Arwyn - Gr\'eat}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Good}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid16456175 E}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 drycha beth sydd gyda fi fan hyn i ti }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 dw i wedi dod \'e2 tipple bach i ti. \par Jac - Tipple? \par Arwyn - Ie...Hisst}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Paid \'e2 dweud wrth neb... \par Jac - Beth ydy o? \par Arwyn - Fflasg fach...Malt wisgi... \par Jac - Brilliant. \par Arwyn - Iechyd da! \par Jac - Iechyd da! \par Arwyn - I\rquote r gadair olwyn! \par Jac - I\rquote r gadair olwyn... \par Arwyn - Pryd wyt ti\rquote n meddwl byddi di\rquote n dod mas? \par Jac - Wythnos nesaf gobeithio... \par Arwyn - Wel...O leiaf mae Brian gyda ti yn y t\u375\'79}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 \par Jac - Mmmm. \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid16456175 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Arwyn - Lwcus fod cwmni gyda ti}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid16456175 A mae Brian yn foi iawn. ....}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Ond os wyt ti moyn mwy o home help...Wel, dyna pam dw i wedi galw a gweud y gwir... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Jac - Beth wyt ti\rquote n ei feddwl? \par Arwyn - Dw i\rquote n cynnig bod yn nyrs llawn amser i ti }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 am board and lodging ontefe}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Os wyt ti moyn wrth gwrs...Beth amdani, Jac}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Eh}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2109848\charrsid2558775 Meddylia am y peth... \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2109848\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11947494\charrsid2558775 \par \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid9833983\charrsid2558775 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid9833983\charrsid15419853 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase Ysbyty Brynaber: Episode 222 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid1916719 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 Jac puts pressure on Agnes}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1916719 .}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1916719 Has she made that all important decision yet?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 It looks like Arwyn\hich\f1 \rquote \loch\f1 s drinking again }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2558775 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 -}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11947494\charrsid2558775 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 but, as he tells Wendy, he\hich\f1 \rquote \loch\f1 s got something to celebrate.}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2109848 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15419853 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15419853 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Geirfa \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid15419853\charrsid15419853 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2109848\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Golygfa 1 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Arwyn - \'85I\rquote m telling you, Benjamin..}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 I\rquote m not a man to give up on life...Ever the optimist, that\rquote s me...However downbeat I feel...Somehow or other I always bounce back... \par Wendy - Haia...! \par Arwyn - Wendy}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 O ble ddaethoch chi nawr? \par Wendy - I was sort of beamed up earlier }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 you know Scotty took me up and then he sort of beamed me back down again}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7673730 ...h}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 ere}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Arwyn, you\rquote re allowed to smile}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 It\rquote s a joke}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 I\rquote m pulling your leg... \par Arwyn - Diolch byth...Am hanner eiliad roeddwn i\rquote n meddwl eich bod chi\rquote n hollol o ddifrif... \par Wendy - You been here all afternoon? \par Arwyn - Fwy neu lai}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 A sut mae...emmm.... \par Wendy - Vicky}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 \par Arwyn - Vicky }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 wrth gwrs}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 \par Wendy - Mae Vicky\rquote n fine}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 We\rquote ve just got back from Lanzarote..}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 \par Arwyn - Ie}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10764052 C}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 lywais i... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Wendy - And quite frankly I}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 wish I was back there. \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid10764052 Arwyn \endash Dydych c}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 hi ddim yn gweithio ynte? \par Wendy - Job}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 You must be kidding}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Looking after Vicky takes up all my time...A beth am \lquote bytu ti}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Wyt ti\rquote n gweithio? \par Arwyn - Fel mae hi\rquote n digwydd }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 thank you, Benjamin }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 sori, Wendy }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 ydych chi moyn drink}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 \par Wendy - Oh, I\rquote ll have a Guinness please. \par Arwyn - And a half of Guinness for my friend here. \par Wendy - Make that a pint of the normal, please. \par Arwyn - Ydw...Fel mae hi\rquote n digwydd, Wendy...Dw i wedi dod o hyd i job... \par Wendy - Private hospital no doubt? \par Arwyn - Preifat, ie}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Ond }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\ul\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 ddim}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 mewn ysbyty\'85 \par Wendy - Spill the beans then. \par Arwyn - Ddim mewn ysbyty ond mewn home\'85 \par Wendy - Old people\rquote s home? \par Arwyn - Ddim cweit... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Wendy - Isn\rquote t your mother in some O.A.P}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 .}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 place? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Arwyn - Ydy...Ond mae\rquote r job yn nh\u375\'79 Jac}{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Full board and lodgings. \par Wendy - Not bad. \par Arwyn - Dyna\rquote n union beth ddywedais i}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Not bad at all}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 \par Wendy - And how much is he paying you? \par Arwyn - Oh digon}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ! }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 A dyma\rquote r peth gorau: mae e\rquote n mynd i fy nhalu fi mewn wisgi hefyd}{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Mae\rquote n gr\'eat i bawb}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Bydd home help gyda Jac a bydd job gyda fi. \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Golygfa 2 \par \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Agnes - Rwyt ti wedi gwahodd Arwyn i fyw yn dy d\u375\'79 di}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Pam? \par Jac - Achos dw i eisiau rhywun arall yna...Rhywun arall heblaw Brian... \par Agnes - Jac...Edrycha...Dw i wedi bod yn meddwl ond... \par Jac - Ond beth? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Agnes - Ond mae hi\rquote n rhy gynnar i ti symud i mewn gyda fi...Sori...Ond bydd rhaid i ti fynd yn \'f4l i dy d\u375\'79 di yr wythnos nesaf..}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid15419853 .}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Tan ar \'f4l y Nadolig..}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 .}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 o leiaf...Tan y flwyddyn newydd, dywed...O.K? \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Agnes - Jac? \par Jac - Na. \par Agnes - Beth wyt ti\rquote n ei feddwl \lquote na\rquote ? \par Jac - Dw i ddim yn mynd n\'f4l i fy nh\u375\'79 i...Ddim i fyw at Brian...A ddim i fyw at Arwyn...Dw i\rquote n hapus i Arwyn a Brian gadw cwmni i\rquote w gilydd yn y t\u375\'79...ac edrych ar \'f4l y t\u375\'79 i mi}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Ond dw i ddim yn mynd i fynd yn \'f4l yna. \par Agnes - Rwyt ti\rquote n ffaelu dod i fyw ataf fi}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Ddim eto. \par Jac - Pam ddim}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Rydan ni eisiau bod efo\rquote n gilydd, yn tydan... \par Agnes - Mae fe jyst yn }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\ul\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 rhy}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 gymhleth... \par Jac - Mae esgus gennyt ti bob tro}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid12981475 , yn does}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 ...Wyt ti wedi sylwi}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid12981475 hynny}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 ? \par Agnes - Nage esgus yw e... \par Jac - Beth arall ydy o ynte? \par Agnes - Fel dywedais i...Mae pethau\rquote n rhy gymhleth...Newydd dderbyn bod Brian a fi wedi gwahanu mae\rquote r plant...A mae hi\rquote n Nadolig a }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid12981475 ...}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 cymaint o bethau eraill yn digwydd... \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid12981475 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Jac - Agnes...Really...think it through...Fi yn byw hefo Brian ac Arwyn }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 it\rquote s not going to work...Wyt ti wir yn meddwl fy mod i\rquote n mynd i wella os ydw i \rquote n byw hefo nhw}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Dim ond yfed, }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid12981475 yfed, yfed fyddaf i\rquote n ei wneud. }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Chdi }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 chdi sy\rquote n rhoi rheswm i mi fyw...When I\rquote m with you I feel alive.. \par }\pard \ltrpar\s24\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Agnes - Os wyt ti\rquote n dod i fyw ataf fi, bydd Brian yn dy ladd di. \par Jac }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid12981475 \endash }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid12981475 Look, }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 Brian\rquote s all puff and bluster}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 If push came to shove, he\rquote d back off\'85 \par Agnes - Sa i\rquote n credu hynny. \par Jac - It\rquote s a risk I\rquote m willing to take. \par Agnes - Paid}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 \par Jac - Plis. \par Agnes - Na. \par Jac - Plis, Agnes? \par Agnes - Ti\rquote n fy rhoi fi mewn sefyllfa anodd iawn...Sefyllfa hollol amhosibl... \par Jac - Y cwbl sydd rhaid i ti ei ddweud ydy jyst deud \lquote Ie.\rquote \par Agnes - Dw i\rquote n ffaelu dweud \lquote Ie,\rquote Jac...Dw i\rquote n ffaelu... \par Jac - Jyst dywed \lquote Ie.\rquote Dw i\rquote n crefu arnat ti...}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\ul\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 plis}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid2558775\charrsid2558775 jyst dywed \lquote Ie.\rquote ... \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20 \ltrch\fcs0 \lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11947494\charrsid2558775 \page }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid15419853\charrsid15419853 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 S}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid4072018\charrsid15419853 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 y\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 nopsis \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid15419853 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 Brian has refused point blank to lend Arwyn any money.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid15419853 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 But all is not lost}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid7627870 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 Arwyn has a better idea and offers to become Jac\rquote s full-time home help. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid4072018\charrsid2558775 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid3622196\charrsid15419853 Test yourself \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid3622196\charrsid2558775 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 1.\tab \par \tab \par \tab a)\tab \par \tab b)\tab \par \tab c)\tab \par \par 2.\tab \par \tab \par \tab a)\tab \par \tab b)\tab \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid3622196\charrsid2558775 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid3622196\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 3.\tab \par \tab \par \tab a)\tab \par \tab b)\tab \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid3622196\charrsid2558775 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid3622196\charrsid2558775 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 4.\tab \par \tab \par \tab a)\tab \par \tab b)\tab \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid3622196\charrsid2558775 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 \tab \par 5.\tab \par \tab \par \tab a)\tab \par \tab b)\tab \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) \par \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 6.\tab \par \tab \par \tab a)\tab \par \tab b)\tab \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid10644144 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3622196\charrsid2558775 \tab c) }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid13703855\charrsid2558775 \par }}