{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff0\deff0\stshfdbch13\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang2057\deflangfe2052{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f10\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;} {\f13\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}SimSun{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f36\fnil\fcharset134\fprq2{\*\panose 02010600030101010101}@SimSun;}{\f37\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;} {\f38\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f40\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f41\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f42\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);} {\f43\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f44\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f45\froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese);}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;} {\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f52\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew);}{\f53\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic);} {\f54\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f55\fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese);}{\f57\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f58\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f60\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;} {\f61\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f62\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f63\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New (Arabic);}{\f64\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;} {\f65\fmodern\fcharset163\fprq1 Courier New (Vietnamese);}{\f169\fnil\fcharset0\fprq2 SimSun Western{\*\falt \'cb\'ce\'cc\'e5};}{\f399\fnil\fcharset0\fprq2 @SimSun Western;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255; \red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0; \red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \snext0 \styrsid7486578 Normal;}{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel1\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel2\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa60\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel3\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel4\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs22\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel5\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af0\afs22\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f2\fs22\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 6;}{\s7\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel6\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 7;}{\s8\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel7\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af1\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\f1\fs20\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 8;}{\s9\ql \li0\ri0\sb240\sa60\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel8\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af1\afs18\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\i\f1\fs18\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext0 heading 9;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden Default Paragraph Font;}{\* \ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\trcbpat1\trcfpat1\tscellwidthfts0\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1024\langfe1024\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp1024\langfenp1024 \snext11 \ssemihidden Normal Table;}{\s15\ql \li0\ri0\widctlpar \tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext15 footer;}{\*\cs16 \additive \rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \sbasedon10 page number;}{\*\cs17 \additive \rtlch\fcs1 \af0\afs16 \ltrch\fcs0 \fs16 \sbasedon10 \ssemihidden annotation reference;}{\s18\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs20\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext18 \ssemihidden annotation text;}{\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \snext19 麻豆社Text;}{\s20\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs24\lang2057\langfe2052\loch\f1\hich\af1\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext19 麻豆社Headings;}{\s21\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang2057\langfe2052\loch\f0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 \sbasedon19 \snext21 麻豆社Footer;}{\s22\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext22 \styrsid8064582 header;}{\s23\ql \li0\ri0\sl360\slmult1\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext23 \styrsid3561261 Body Text 2;}{\s24\ql \li0\ri0\sa120\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 \sbasedon0 \snext24 \styrsid14164440 Body Text;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-320418872\listhybrid{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0 \levelindent0{\leveltext\leveltemplateid1239296720\'01-;}{\levelnumbers;}\loch\af0\hich\af0\dbch\af0\fbias0 \fi-360\li720\jclisttab\tx720\lin720 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0 {\leveltext\leveltemplateid134807555\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0 \fi-360\li1440\jclisttab\tx1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807557 \'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0 \fi-360\li2160\jclisttab\tx2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807553\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers ;}\f3\fbias0 \fi-360\li2880\jclisttab\tx2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807555\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0 \fi-360\li3600 \jclisttab\tx3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807557\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0 \fi-360\li4320\jclisttab\tx4320\lin4320 } {\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807553\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li5040\jclisttab\tx5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc23 \levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807555\'01o;}{\levelnumbers;}\f2\fbias0 \fi-360\li5760\jclisttab\tx5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc23\levelnfcn23\leveljc0\leveljcn0 \levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid134807557\'01\u-3929 ?;}{\levelnumbers;}\f10\fbias0 \fi-360\li6480\jclisttab\tx6480\lin6480 }{\listname ;}\listid1784615070}}{\*\listoverridetable {\listoverride\listid1784615070\listoverridecount0\ls1}}{\*\rsidtbl \rsid751625\rsid813312\rsid1328532\rsid2519906\rsid2633326\rsid2897305\rsid3409711\rsid3561261\rsid3810526\rsid4278692\rsid5379081\rsid5860905\rsid5919118\rsid6310966\rsid6518948 \rsid7435760\rsid7486578\rsid8064582\rsid8588040\rsid8745543\rsid8998859\rsid9508149\rsid10693291\rsid10772229\rsid10908043\rsid11082090\rsid11473078\rsid11605527\rsid12541950\rsid14164440\rsid14681318\rsid15687084\rsid16651810\rsid16674033\rsid16718894} {\*\generator Microsoft Word 10.0.4219;}{\info{\title Catchphrase Ysbyty Brynaber - Week 76}{\author thomas61}{\operator Elin Jones}{\creatim\yr2005\mo7\dy27\hr10\min8}{\revtim\yr2005\mo7\dy27\hr10\min8}{\printim\yr2005\mo7\dy27\hr10\min7}{\version2} {\edmins1}{\nofpages9}{\nofwords2263}{\nofchars12905}{\*\company 麻豆社}{\nofcharsws15138}{\vern16469}}\paperw11907\paperh16840\margl1701\margr1134\margt1418\margb1701\ltrsect \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz357\formshade\horzdoc\dgmargin\dghspace120 \dgvspace163\dghorigin1701\dgvorigin1418\dghshow2\dgvshow2\jexpand\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\bdrrlswsix\nolnhtadjtbl\oldas\ApplyBrkRules\rsidroot10772229 \fet0\ltrpar \sectd \ltrsect \psz9\linex0\endnhere\sectlinegrid326\sectdefaultcl\sectrsid7486578\sftnbj {\footer \ltrpar \pard\plain \ltrpar\s15\ql \li0\ri0\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\pvpara\phmrg\posxr\posy0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \cs16\insrsid11605527 \par }\pard \ltrpar\s15\ql \li0\ri360\widctlpar\tqc\tx4153\tqr\tx8306\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin360\lin0\itap0\pararsid8064582 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11605527 麻豆社 Cymru Wales\tab \tab Catchphrase Ysbyty Brynaber - Wk 76} {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11605527\charrsid8064582 - }{\field{\*\fldinst {\rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0 \cs16\b\insrsid11605527\charrsid8064582 PAGE }}{\fldrslt {\rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0 \cs16\b\lang1024\langfe1024\noproof\insrsid11605527 1}}}{\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \insrsid11605527 \par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}} {\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnqc\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \ltrpar \ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\insrsid7486578\charrsid3409711 Catchphrase Ysbyty Brynaber - Week 76 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8745543\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid8745543\charrsid3409711 Key Language}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid8745543 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid4278692 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid3409711 Ers}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid14681318 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid4278692 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid14681318 \par Pam lai \par Am....! }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid15687084 (}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid14681318 What a\'85..!}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid15687084 )}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang2057\langfe1033\langnp2057\insrsid3409711\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8745543\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid8745543\charrsid3409711 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 New Words}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid8745543 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8588040 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bendigedig\tab \tab wonderful \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Archfarchnad\tab \tab supermarket \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bob hyn a hyn\tab \tab every now and again \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Aradeg\tab \tab \tab slowly \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Malwen\tab \tab \tab snail \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arllwys\tab \tab \tab to pour (SW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Adeiladwr\tab \tab builder \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ymwelydd\tab \tab visitor \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Trafferth\tab \tab trouble \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Celwyddau\tab \tab lies \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Gwrthod\tab \tab to refuse \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Diolch i\hich\f1 \rquote \loch\f1 r drefn\tab \tab thank goodness \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10908043 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Prysur\tab \tab \tab busy \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cyffwrdd\tab \tab to touch \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bygwth\tab \tab \tab to threaten \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Galwadau\tab \tab calls \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Blin\tab \tab \tab angry (NW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Crac\tab \tab \tab angry (SW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Penderfynu\tab \tab to decide \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Goleuadau\tab \tab lights \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cymer\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 ofal!\tab \tab take care! (\hich\f1 \lquote \loch\f1 ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 form) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Canolfan Arddio\tab \tab Garden Centre \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Haws\tab \tab \tab easier \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2897305 \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10908043 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Co ti\tab \tab \tab here you are (SW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Yn aml\tab \tab \tab often \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mynd o\hich\f1 \rquote \loch\f1 i le\tab \tab to go wrong \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8998859 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Poeni\tab \tab \tab to worry \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyddo\tab \tab to sign \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Torth\tab \tab \tab loaf of bread \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1031\langfe2052\langnp1031\insrsid8998859\charrsid3810526 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Brechdan\tab \tab sandwich \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Hyd yn oed\tab \tab even \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8998859 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 O leiaf\tab \tab \tab at least \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid10908043\charrsid8588040 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid8588040 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3810526 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Main grammatical points. \par \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Jac\rquote s home from the hospital at last and has discovered that life is not as easy as it was now that he\rquote s in a wheelchair}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 He concedes that he will have to make changes to the house to accommodate his new disability. \par \par Agnes has tried her best to avoid Jac all week }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 she\rquote s uneasy about letting him move in with her and the kids}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Things aren\rquote t really going her way - she\rquote s still furious with Brian for having gone to Spain without telling her or the children and they end up fighting when they meet each other after Rhodri\rquote s football match. \par \par }\pard\plain \ltrpar\s23\ql \fi-3402\li3402\ri0\widctlpar\tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin3402\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Brian - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Pam ydw i\rquote n codi\rquote n llais}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Bob tro dw i\rquote n siarad hefo chdi dw i\rquote n ....dw i\rquote n teimlo mor \'93tense.\'94 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Brian }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 -}{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Brian - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Beth ydyn ni\rquote n mynd i\rquote w wneud dros \lquote Dolig? \par }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Agnes - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Plis}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{ \rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Nid dyma\rquote r lle na\rquote r amser i ddechrau trafod y Nadolig... \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\cf6\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 The word for \'93since\'94 or}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5860905 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \'93for\'94 in Welsh is \'93ers\'94 or sometimes \'93er\'94}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Contrary to English, we simply use the present tense with \'93ers\'94 in Welsh. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 When Arwyn refers to Steve the builder as having been working since half past eight in the morning, he says:}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5860905\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \fi720\li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Mae fe mas yna ers hanner awr wedi wyth bore yma \par He\rquote s been out there since half past eight this morning \par But literally translated it means: \par He IS out there since half past eight this morning \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Other examples are: \par \tab Rydyn ni\rquote n briod ers pum mlynedd ar hugain \par \tab We\rquote ve been married for 25 years \par \par \tab Mae John yn byw yn Aberystwyth ers blynyddau \par \tab John\rquote s been living in Aberystwyth for years \par \par \tab Rydych chi\rquote n gweithio yma ers mis \par \tab You\rquote ve been working here for a month \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\cf6\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\cf6\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 You already know the meaning of the word \lquote pam\rquote meaning \lquote why\rquote }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 But what if you want to say \lquote why not\rquote ? \par \par When you want to know }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid3561261\charrsid3409711 exactly}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 why someone hasn\rquote t done something, you simply say \lquote pam ddim \rquote ? \par \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}}\pard \ltrpar\ql \fi-360\li720\ri0\widctlpar \jclisttab\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\ls1\adjustright\rin0\lin720\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Wnaeth Jac ddim mynd allan neithiwr. \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}O}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Pam ddim? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}}\pard \ltrpar\ql \fi-360\li720\ri0\widctlpar \jclisttab\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\ls1\adjustright\rin0\lin720\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Jac didn\rquote t go out last night. \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}Oh}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Why not?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261 \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid5860905\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5860905\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 To this question, you\rquote d expect an answer }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 for instance maybe he didn\rquote t go out because he was too tired, not well or didn\rquote t want to. \par \par If, however, you }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\ul\insrsid3561261\charrsid3409711 agree}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 with someone\rquote s statement or question and reply with the rhetorical question \'93why not\'94, then you use the construction \'93Pam lai?\'94 \par \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}}\pard \ltrpar\ql \fi-360\li720\ri0\widctlpar \jclisttab\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\ls1\adjustright\rin0\lin720\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Wyt ti eisiau mynd allan heno? \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}Do you want to go out tonight? \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}Why not? \par {\listtext\pard\plain\ltrpar \rtlch\fcs1 \af0\afs20 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe1033\dbch\af0\langnp1106\langfenp1033\insrsid3561261\charrsid3409711 \hich\af0\dbch\af0\loch\f0 -\tab}Pam lai? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Brian\rquote s rushed off his feet and exclaims, \'93Am fore prysur!\'94 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \'93what a busy morning!\'94 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \'93am fore prysur!\'94}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Here are some other examples of this construction: \par \par Am job!\tab \tab \tab What a job! \par Am dywydd ofnadwy!\tab What awful weather! \par Am olwg!\tab \tab What a sight! \par Am bishyn!\tab \tab What a babe! \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\brdrb\brdrs\brdrw15\brsp20 \tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 Remember that \'93am\'94 is one of the prepositions that must be followed by a soft mutation. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx567\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6518948\charrsid3409711 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase Ysb\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 yty Brynaber: Episode 226 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6310966\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966\charrsid3409711 Jac invites Jenny to his house as he wants to ask her a favour}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966\charrsid3409711 She \rquote s fuming that she\rquote s had to tell lies so that she can have an excuse to go and visit him. \par \par Arwyn in the meantime has taken his new job to heart and is steadily becoming quite the masterchef.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3409711 Geirfa \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8998859 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8998859 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bendigedig\tab \tab wonderful \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Archfarchnad\tab \tab supermarket \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bob hyn a hyn\tab \tab every now and again \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Aradeg\tab \tab \tab slowly \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Malwen\tab \tab \tab snail \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arllwys\tab \tab \tab to pour (SW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Adeiladwr\tab \tab builder \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Ymwelydd\tab \tab visitor \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Trafferth\tab \tab trouble \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Celwyddau\tab \tab lies \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Gwrthod\tab \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to refuse \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Diolch i\hich\f1 \rquote \loch\f1 r drefn\tab \tab thank goodness \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3409711 \par Golygfa 1 \par \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - So. \par Brian - So }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 beth? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Cinio da, mate \par Brian - Ie, da iawn Arwyn}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Rwyt ti\rquote n chef da}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Roedd y bwyd yn fendigedig}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Arwyn - Diolch, ond wnaeth Brian fynd i\rquote r archfarchnad i brynu\rquote r bwyd...So, diolch i ti hefyd Brian. \par Brian - Pleser}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dydw i ddim yn mynd i fwyta cinio hefo chi bob dydd, cofiwch}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Bob hyn a hyn, efallai..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 ond ddim bob dydd. \par Arwyn - Druan o Steve Fowler... \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Beth, y builder?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ie}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dydyn ni ddim wedi cynnig bwyd iddo fe. \par Jac - Naddo.... \par Arwyn - Mae fe mas yna ers hanner awr wedi wyth y bore yma... \par Brian - A dydy o dal ddim wedi gorffen adeiladu\rquote r ramp yna..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ydy\rquote r dyn \lquote na yn deall be\rquote mae o\rquote n}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid10693291 ei wneud, dywe}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 dwch}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae o\rquote n gweithio mor aradeg..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae o fel malwen..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Bydd rhaid i mi gael gair efo fo. \par Jac - As I said, cinio da iawn, Arwyn. \par Arwyn - Dw i\rquote n falch dy fod ti wedi mwynhau}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Jac - Dw i\rquote n hollol stuffed rwan. \par Arwyn - Fel twrci? \par Brian - Dw i\rquote n teimlo fel twrci hefyd. \par Arwyn - Coffi? \par Jac - Ie}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Pam lai}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Arwyn - Brian}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid10693291 Wyt ti eisiau}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 coffi? \par Brian - Na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ddim i fi, diolch. \par Arwyn - A Jac}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid10693291 Wyt ti eisiau }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 cognac bach i fynd gyda dy goffi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Hei, pam wyt ti\rquote n gwenu? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx600\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Where alcohol is concerned your sense of proportion goes a bit potty, doesn\rquote t it, Arwyn... \par Arwyn - Arllwys di y cognac ynte. \par Jac - Na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i ddim eisiau yfed cognac heddiw... \par Brian - Reit}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wel, off \'e2 fi n\'f4l i\rquote r garej}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Bydd rhaid i mi gael gair hefo Steve y builder rwan ar fy ffordd }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 i}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \rquote r car... \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Welwn i chdi heno, Brian... \par Arwyn - Hwyl. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ta ta. \par Arwyn - Reit...Te}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Neu goffi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Beth wyt ti moyn? \par Jac - Buasai paned o goffi yn gret... \par Arwyn - Dim problem, syr....One paned o goffi, coming up.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Pwy sydd yna nawr eto? \par Jac - Af i... \par Arwyn - Na, na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Fe af i...Cer di i wneud y coffi. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Jac - I}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 e, allright. \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jenny \par Jenny - Helo? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid10693291 Arwyn - Dyna sypreis.\'85Dere i m}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 ewn. \par Jenny - Gwaith}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dyna pam dw i yma. \par Arwyn - Gwaith? \par Jenny - Ie}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ydy Jac i mewn\'85? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5860905 Y}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 dy}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wrth gwrs... \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jenny - Mae hi'n oer tu allan... \par Arwyn - Ydy hi? \par Jenny - Ydy. \par Arwyn - Sa i wedi bod mas heddiw \'85 \par Jenny - Beth mae\rquote r adeiladwr yna\rquote n ei wneud? \par Arwyn - Ramp}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ar gyfer cadair olwyn Jac... \par Jac - Pwy sydd yna, Arwyn...? \par Arwyn - Ymwelydd i ti... \par Jac - Eh}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Hiya Jennifer. \par Jenny - \'85Jac}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Pa hwyl? \par Jac - Wyt ti eisiau coffi? \par Jenny -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 P}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 aid \'e2 mynd i drafferth... \par Arwyn - Roeddwn i ar fin gwneud cafetiere nawr...Wyt ti\rquote n siwr? \par Jenny - O\rquote r gorau ynte...Diolch. \par Jac - Right}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Beth sy\rquote n bod}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Jenny - Rwyt ti ar fai yn gofyn i mi ddod yma, Jac..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae\rquote n anodd meddwl am esgus a dweud celwyddau. \par Jac - Sori}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Beth sy\rquote n digwydd gydag Agnes? \par Jenny - Dw i ddim eisiau bod yn \lquote go-between\rquote rhwng Agnes a ti... \par Jac - Jennifer }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 pam mae Agnes yn gwrthod ateb fy ngalwadau ff\'f4n i? \par Jenny - Dw i ddim yn gwybod. \par Jac - Mae\rquote n rhaid i ti ofyn iddi, plis}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Plis}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 A dywed wrthi am ateb fy ngalwadau fi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Jenny - Jac }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 mater i Agnes a ti ydy hyn - \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 J}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 ac - Edrycha }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 buaswn i\rquote n mynd draw i\rquote w gweld hi fy hun }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 if I could physically do it }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 but I can\rquote t }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 so, wnei di gael gair hefo hi plis..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 on my behalf, plis? \par Jenny - OK. \par Jac - Diolch i\rquote r drefn. \par Jenny - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 A}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 rwyn! \par Arwyn - Beth sydd}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Rydych chi\rquote ch dau yn dawel iawn fan hyn}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Jac - No...em..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 jyst yn gwrando ar y radio mate}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Carolau Nadolig... \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6310966\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6518948\charrsid3409711 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6518948\charrsid3409711 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase Ysbyty Brynaber: Episode 227 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6310966\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966\charrsid3409711 Arwyn\rquote s getting into the Christmas spirit decides to help Jac decorate the tree. \par \par Meanwhile, Jenny reluctantly passes Jac\rquote s message on to Agnes.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3409711 Geirfa \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8998859 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8998859 \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Prysur\tab \tab \tab busy \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cyffwrdd\tab \tab to touch \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Bygwth\tab \tab \tab to threaten \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Galwadau\tab \tab calls \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Blin\tab \tab \tab angry (NW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Crac\tab \tab \tab angry (SW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Penderfynu\tab \tab to decide \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Goleuadau\tab \tab lights \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Cymer ofal!\tab \tab take care! (\hich\f1 \lquote \loch\f1 ti\hich\f1 \rquote \loch\f1 form) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Canolfan Arddio\tab \tab Garden Centre \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Haws\tab \tab \tab easier \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid3409711 \par Golygfa 1 \par \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid14164440\charrsid5860905 Jenny - Agnes...}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid3409711\charrsid5860905 ?}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid5860905\charrsid5860905 }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\insrsid14164440\charrsid5860905 Agnes? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - O}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jenny... \par Jenny - Roeddet ti\rquote n bell i ffwrdd rwan... \par Agnes - Oeddwn i}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Jenny - Oeddet}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wnes i alw dy enw di ddwywaith }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 ond wnest ti ddim fy nghlywed i... \par Agnes - Wyt ti wedi cael bore fishi? \par Jenny - Un eithaf prysur, do}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Beth amdanat ti? \par Agnes - Ddim felly. \par Jenny - Dwyt ti ddim wedi cyffwrdd y coffi yna...}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Agnes - Well i mi fynd yn \'f4l i fyny}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae gwaith papur gyda fi i\rquote w wneud... \par Jenny - Agnes}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Cyn i ti fynd..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Agnes - Beth? \par Jenny - Mae yna rywbeth dw i eisiau ei ddweud wrthyt ti... \par Agnes - Mae Jac wedi dy ffonio di? \par Jenny - Do}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Sut wyt ti\rquote n gwybod? \par Agnes - Wnaeth e fygwth dy ffonio di os na fydden i\rquote n ateb ei alwadau ff\'f4n e... \par Jenny - Ac wyt ti wedi siarad hefo fo o gwbl? \par Agnes - Naddo. \par Jenny - Pam ddim? \par Agnes - Bob tro dw i\rquote n meddwl am \lquote bytu\rquote r cyfan...Meddwl am \lquote bytu fy mywyd i...A fy mywyd i gyda fe...Mae popeth yn mynd mor gymhleth... \par Jenny - Wyt ti\rquote n gwybod beth wnaeth Jac}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wnaeth o ofyn i mi fynd draw i\rquote r t\u375\'79 i \rquote w weld o ddoe\'85 \par Agnes - ...A? \par Jenny - Mae ganddo fo neges i ti... \par Agnes - Beth? \par Jenny - Wnei di plis ateb ei alwadau ff\'f4n o}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae o\rquote n teimlo\rquote n flin. \par Agnes - Nage fe yw\rquote r unig un sy\rquote n teimlo\rquote n grac. \par Jenny - Wel, mae o\rquote n desperate i siarad hefo ti}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dyna\rquote r neges}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 A dw i }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid16651810 wedi pasio\rquote r neges ymlaen rwan. }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Penderfyna beth wyt ti eisiau, Agnes}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i\rquote n gwybod bod hynny\rquote n anodd}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ond tria benderfynu beth wyt ti am ei wneud... \par \par \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par \page }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\cf1\insrsid5860905 Golygfa 2 \par \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Reit, beth wyt ti eisiau i mi ei wneud\'85? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Sori}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dim burps ar \'f4l...\'85 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Arwyn? \par Arwyn - Beth? \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Beth wyt ti eisiau i mi ei wneud hefo\rquote r goleuadau yma? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Dere \'e2\rquote r goleuadau i fi...Wnaf i eu rhoi nhw rownd y goeden Nadolig ... \par Jac - Wel, cymer ofal, reit... \par Arwyn - Dyna ni...Bydd y goeden yma yn edrych yn bert iawn pan dw i wedi gorffen rhoi\rquote r goleuadau o\rquote i chwmpas hi... \par Jac - Lle gafodd Brian hyd i\rquote r goleuadau...? \par Arwyn - Off cefn lori}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Lori oedd yn y garej. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Wir? \par Arwyn - Na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Yn y Ganolfan Arddio newydd yna }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 wyt ti\rquote n gwybod, yr un wnaeth agor yn \'f4l yn yr haf }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 beth yw enw\rquote r lle eto }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Rhagor o win? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Na, na, na }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 dw i\rquote n iawn }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5860905 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Iechyd da.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5860905 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wyt ti am roi\rquote r goleuadau yna ymlaen ynte? \par Jac - Wel, mae\rquote n haws i ti wneud, dw i\rquote n meddwl.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5860905 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Gad hi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Gad hi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 I fi mae hi}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Sut wyt ti\rquote n gwybod? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Dw i wedi bod yn disgwyl galwad...Helo..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 No...I\rquote ve got brand new windows...No I don\rquote t want a new front door...No, I haven\rquote t got room for a conservatory...No thank you...No thank you...No thank you..I am going to put the phone down now }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 alright}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Twit! \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Am job! \par Jac - Ie}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Gwerthu double glazing}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Mae\rquote r t\u375\'79 hyn yn O.K., ta beth...Am beth wyt ti \rquote n meddwl}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Neu am bwy wyt ti\rquote n meddwl? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Dim...Neb..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Just leave it Arwyn. \par Arwyn - Na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Rwyt ti\rquote n meddwl am rywbeth...Allaf i ddweud dy fod ti... \par Jac - Dim, Arwyn}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i ddim yn meddwl am ddim byd... \par }\pard\plain \ltrpar\s23\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab0\af1 \ltrch\fcs0 \b0\f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Dere i fi switsho goleuadau\rquote r goeden ymlaen ynte...Fel maen nhw\rquote n ei wneud yn Oxford Street... \par Jac - Wyt ti am wneud speech fach? \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Arwyn - Nag ydw wir}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Cyfra di lan i dri... \par Arwyn - Ar \'f4l tri ynte...Un }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 dau }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 tri... \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6310966\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6518948\charrsid3409711 \page }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6518948\charrsid5379081 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Catchphrase Ysbyty Brynaber: Episode\hich\af1\dbch\af13\loch\f1 228 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6310966\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966\charrsid3409711 Agnes has finally come to a decision and goes to see Jac}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966\charrsid3409711 Will it be the news he\rquote s been hoping for? \par \par Meanwhile, poor old Brian\rquote s rushed off his feet at the garage\'85.}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid6310966 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5379081 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid8998859 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5379081 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Geirfa\line }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid8998859 \par \loch\af1\dbch\af13\hich\f1 \lquote }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid8998859 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Co ti\tab \tab \tab here you are (SW) \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Yn aml\tab \tab \tab often \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Mynd o\hich\f1 \rquote \loch\f1 i le\tab \tab to go wrong \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Poeni\tab \tab \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to worry \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Arwyddo\tab \tab to sign \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Torth\tab \tab \tab loaf of bread \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Brechdan\tab \tab sandwich \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Hyd yn oed\tab \tab even \par \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 O leiaf\tab \tab \tab at least \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5379081 \par \par Golygfa 1 \par \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Helo\'85?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Brian\'85? \par Brian - Argol}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Am fore prysur}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Beth sy\rquote n bod? \par Brian - Beth sydd }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\ul\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 ddim}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 yn bod, rwyt ti\rquote n ei feddwl}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par Agnes - Hassles, ife? \par Brian - Ia}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Hassles}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 O un peth i\rquote r llall}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Trwy\rquote r bore\'85 \par Agnes - \lquote Co ti...}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 \par Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Diolch... \par Agnes - Dw i\rquote n gwybod sut wyt ti\rquote n teimlo}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i\rquote n cael dyddiau fel hyn yn aml}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Hassle ar \'f4l hassle trwy\rquote r dydd}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Popeth yn mynd o\rquote i le... \par Brian - Ac wyt ti\rquote n gwybod beth}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wyt ti\rquote n gwybod beth sy\rquote n fy mhoeni fi? \par Agnes - Beth? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Roeddwn i wedi gaddo mynd \'e2 bwyd yn \'f4l i\rquote r t\u375\'79 i Jac... \par Agnes - O ie... \par Brian - Ond dw i ddim yn gweld sut allaf i...Dw i\rquote n gorfod rhoi MOT i gar mewn dau funud...Mae Geraint eisiau fo yn \'f4l cyn tri o\rquote r gloch... \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wnei di arwyddo hwn plis? \par Agnes - Iawn...Pa fath o fwyd mae Jac moyn? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Ddim byd mawr...Bara, caws, salad... \par Agnes - Wyt ti moyn i mi fynd \'e2\rquote r bara a\rquote r caws draw at Jac? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wel, rwyt ti\rquote n brysur dy hun... \par Agnes - Mae amser gyda fi..}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 ar fy ffordd yn \'f4l i\rquote r ysbyty... \par Brian - Wel, os wyt ti\rquote n siwr...? \par Agnes - Berffaith siwr... \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wel, diolch yn fawr i chdi... \par Agnes - Oes angen rhywbeth arall arno fe? \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 Brian - \tab Nagoes}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i ddim yn meddwl... \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes -}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5379081 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 Fydd Arwyn yn y t\u375\'79 hefyd?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Brian - Na fydd}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae Arwyn wedi mynd i ryw ginio Nadolig cynnar draw yn yr Yacht Club... \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - O'r gorau ynte...Fe af fi draw i d\u375\'79 Jac nawr. \par }\pard\plain \ltrpar\s1\ql \li0\ri0\keepn\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\outlinelevel0\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs28\lang1106\langfe1033\kerning28\cgrid\langnp1106\langfenp1033 { \rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid5379081 Brian - }{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i\rquote n ddiolchgar iawn i chdi, Agnes.}{\rtlch\fcs1 \ab0\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b0\fs20\cf1\insrsid14164440 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \insrsid5379081 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid5379081\charrsid5379081 Golygfa 2 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af0 \ltrch\fcs0 \b\insrsid5379081 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Meals on wheels}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Mae Brian yn fishi felly dw i wedi dod \'e2 dy ginio i ti... \par Jac - Diolch i ti}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Tyrd i fewn. \par Agnes - Mae hi\rquote n oer ofnadwy mas yna... \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Ydy }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711 -}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 mae hi...Mae\rquote n bloody freezing, yn tydy...Es i allan o\rquote r t\u375\'79 am y tro cyntaf y bore yma... \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Roeddwn i\rquote n gweld bod ramp tu allan i\rquote r t\u375\'79 nawr... \par Jac - Steve Fowler wnaeth hwnna... \par Agnes - Ble wyt ti eisiau i mi roi\rquote r bwyd yma}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i wedi dod \'e2 thorth o fara, caws a dipyn bach o salad i ti. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Jyst, rho nhw ar y bwrdd yn fan yna...So. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Wyt ti moyn i mi wneud brechdan i ti? \par Jac - Na}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i eisiau i ti eistedd. \par Agnes - Dw i\rquote n gorfod mynd yn \'f4l i\rquote r gwaith mewn ugain munud. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Why haven\rquote t you returned my calls?}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Dw i wedi dy ffonio ti...Dw i wedi dy textio ti...Gadael negeseuon i ti...Dw i hyd yn oed wedi gofyn i Jenny...She\rquote s even been round to the house}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 I\rquote ve been feeling utterly tormented and tortured...Beth wyt ti \rquote n trio ei wneud i mi, Agnes? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Dw i wedi bod yn meddwl}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wedi bod yn meddwl yn hir\'85 \par Jac - Am beth\'85? \par Agnes - Beth wyt ti\rquote n ei feddwl? \par Jac - Ni? \par Agnes - Wrth gwrs... \par Jac - Ac ar \'f4l meddwl yn hir...Beth wyt ti wedi benderfynu}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ? }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Wyt ti\rquote n mynd i ddweud wrthyf fi? \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid5379081 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Agnes - Dw i\rquote n credu dy fod ti\rquote n gwybod yn barod.}{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid5379081 }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Sori. \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Jac - Oh great}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 ! }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 That\rquote s made me feel brilliant now. \par Agnes - Sori, Jac... \par Jac - Well, this is going to be a really merry Christmas isn\rquote t it? \par Agnes - Dyma\rquote r penderfyniad anoddaf dw i erioed wedi ei wneud. \par Jac - Wel, diolch i ti am ddweud wrthyf i, o leiaf}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 You know, face to face}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Now I think you\rquote d better go}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{ \rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Go on, just leave}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 Leave me alone. \par \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid14164440\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid6310966\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid6518948\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid8745543\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \page }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid3561261\charrsid5379081 Synopsis \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par Jac has managed to persuade Jenny to come round to his house}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 He\rquote s concerned that Agnes is avoiding him and wants Jenny to have a word with her on his behalf. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 Agnes eventually musters up the courage to go round and see Jac}{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3409711\charrsid3409711 . }{\rtlch\fcs1 \af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\cf1\insrsid3561261\charrsid3409711 She\rquote s made her decision about him moving in with her, but it doesn\rquote t look like it\rquote s going to be much of a Christmas for him this year. \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid3561261\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \af1\afs24 \ltrch\fcs0 \b\f1\insrsid11082090\charrsid5379081 Test yourself \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1106\langfe2052\loch\af1\hich\af1\dbch\af13\langfenp2052\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 1.\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid751625 \'93Mae\rquote r darlithydd yn siarad ers hanner awr\'94 means:}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab \par \tab a)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid751625 The lecturer\rquote s talking in half an hour.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid751625 The lecturer\rquote s talking for about half an hour.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \tab c)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid751625\charrsid9508149 The lecturer\rquote s been talking for half an hour.}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par 2.\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2519906 Which response is the best to the following: \'93}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid751625 Wnaeth hi ddim ffonio\rquote r ysbyty ddoe}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2519906 \'94}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149 .}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab \par \tab a)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid2519906 Pam lai?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \tab b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid2519906\charrsid9508149 Pam ddim?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid11082090\charrsid3409711 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid2519906 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pam?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 3.\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149 Which response is the best to the following: \'93Beth am fynd i ffwrdd penwythnos nesaf?\'94}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab \par }\pard \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9508149 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid9508149\charrsid9508149 a)\tab Pam lai? \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149\charrsid3409711 \tab b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149 Pam ddim?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid9508149 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid9508149\charrsid3409711 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid9508149 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 Pam?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid9508149\charrsid3409711 \par }\pard \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1046\langfe2052\langnp1046\insrsid11082090\charrsid3409711 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 4.\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149 \'93Am ddiwrnod prysur!\'94 means:}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab \par \tab a)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149 What an awful day!}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \tab b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid9508149\charrsid9508149 What a busy day!}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid9508149 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11082090\charrsid3409711 \tab \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid9508149 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 What a beautiful day!}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \tab \par 5.\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid9508149 A \'93malwen\'94 is a very slow }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1328532 moving animal, is it...?}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab \par \tab a)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1328532 a tortoise}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1328532 a crab}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid1328532 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid1328532\charrsid1328532 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 a snail}{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid1328532 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\widctlpar\tx360\tx720\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \f2\fs24\lang1106\langfe1033\cgrid\langnp1106\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 6.\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1328532 \'93Poeni\'94 in Welsh}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1328532 means:}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par \tab \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid1328532 \tab a)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid1328532\charrsid1328532 to worry}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \b\f1\fs20\insrsid11082090\charrsid1328532 \par }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \tab b)\tab }{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid1328532 to annoy}{\rtlch\fcs1 \ab\af1 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid11082090\charrsid3409711 \par }\pard\plain \ltrpar\s19\ql \li0\ri0\widctlpar\nooverflow\faroman\rin0\lin0\itap0\pararsid3409711 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang2057\langfe2052\loch\af0\hich\af0\dbch\af13\cgrid\langnp2057\langfenp2052 {\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid1328532 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 }{\rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid11082090\charrsid3409711 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 c) }{ \rtlch\fcs1 \ab\af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\lang1106\langfe2052\langnp1106\insrsid1328532 \hich\af1\dbch\af13\loch\f1 to be sick}{\rtlch\fcs1 \af1\afs20 \ltrch\fcs0 \f1\fs20\insrsid5919118\charrsid3409711 \par }}