Âé¶¹Éç

Explore the Âé¶¹Éç
This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.

29 October 2014
Your Voice

Âé¶¹Éç Homepage


Contact Us

Elsewhere on Âé¶¹Éçi


In Your Area
What do you think about your local accent?

Did You Know?
'Booze' is an anglicised version of the word 'busen', borrowed from the Dutch term meaning to 'drink to excess'.

Page 3 of 3
Scottish Gaelic today
History of Scottish Gaelic
Features of Scottish Gaelic

Some features of Scottish Gaelic

Vocabulary
Like all natural languages, Gaelic has borrowed vocabulary from other languages during its long history.

As the result of many centuries of contact with Scots and English, there are many English loan-words in Gaelic such as:

  • ad (hat)
  • breacaist (breakfast)
  • brot (broth, soup)
  • comhfhurtail (comfortable)
  • rathad (road)

Direct borrowings from Latin include:
  • aingeal (angel)
  • airgiod (silver, money),
  • crois (cross)
  • eaglais (church)
  • Ifrinn (Hell)

Substantial earlier contact with Norse produced:
  • gocaman (lookout - from Norse gokman, gauksman)
  • sgalag (lackey - from Norse skalkr)
  • sgioba (crew - from Norse skip)
  • uinneag (window - from Norse windauga)

The alphabet
Gaelic uses only the letters: a b c d e f g i l m n o p r s t and u, although the letter h is not regarded as a regular letter. No words commence with it, except Norse-derived place names, such as na Hearadh, (Harris).

Find out more...
Âé¶¹Éç Scotland's site is a dedicated Scots Gaelic website. Listen to online. If you're just starting to learn Gaelic, get a little help from characters .

previous




About the Âé¶¹Éç | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy
Ìý