
Kenneth
Don't panic! Gaelic follows the English!
Ìý
I am learning Gaelic here in Vallejo, California and I have been doing it for quite a while now. I haven'tÌýmet any other Gaelic speakers in this area, or for that matter in the San Francisco Bay Area. The reason I am learning Gaelic is that I am interested in my own culture and history. I lived in England until I was fifteen years old and in the United States ever since. My father was from Glasgow and my grandfather on my mother's side wasÌýGlaswegian. I am getting older now and GÃ idhlig is good for my memory. I have definitely found that it is harder to learn a language when you get older; I really like Beag air Bheag because it has helped me with pronunciation a lot. I also use books and on the internet. I am also interested in saving the language and culture. I don't want the language to disappear like Manx and Cornish.
Tha mi ag ionnsachadh Gà idhlig ann an Vallejo, California, agus tha mi air a bhith ag ionnsachadh son greis a-nis. Cha do choinnich mi ri duine eile le Gà idhlig an seo no ann an sgìre San Francisco Bay. Tha mi ag ionnsachadh Gà idhlig oir tha ùidh agam anns a' chultar agus an eachdraidh agam fhèin. Bha mi a' fuireach ann an Sasainn gus an robh mi còig bliadhna deug a dh'aois agus anns na Stà itean Aonaichte bhon uair sin. ‘S ann à Glaschu a bha m'athair agus ‘s ann an Glaschu a bha teaghlach mo mhà thar. Tha mi a' fàs nas sine a-nis agus tha Gà idhlig math son mo chuimhne. Tha e nas doirbhe cà nan ionnsachadh nuair a tha thu nas sine. Is fìor thoigh leam Beag air Bheag oir tha e gam chuideachadh le fuaimneachadh. Tha mi a' cleachdadh leabhraichean is air an eadar-lìon cuideachd. Tha ùidh agam ann a bhith a' sà bhaladh a' chà nain agus a' chultair. Chan eil mi ag iarraidh gum bi e a' crìonadh mar Mhanx no Choirnis.